Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before the tentative settlement announced last " (Engels → Frans) :

The Commission announced, last February, before the European Parliament, a 5-year programme of action for 2000-2005 with the objective of "shaping a new Europe".

La Commission a annoncé, en février dernier, devant le Parlement européen, un programme d'action quinquennal 2000-2005 dans le but de "donner forme à la nouvelle Europe".


Motion M-273 calls upon the government to take every possible measure to find a fair and equitable settlement for people infected by the hepatitis C virus. In this regard, an initial step is possible in the form of a transfer to the Government of Quebec of its share of the $300 million announced last September to compensate all those who became victims, regardless of the date.

La motion M-273 demande au gouvernement de prendre toutes les mesures nécessaires pour trouver un règlement équitable et humanitaire à l'intention des personnes qui ont été infectées par le virus de l'hépatite C. Dans ce sens, un premier pas pourrait être fait, soit le transfert au gouvernement du Québec de sa part du 300 millions de dollars, annoncé en septembre dernier, afin de permettre l'indemnisation de toutes les personnes qu ...[+++]


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North, NDP): Mr. Speaker, Canadians have very legitimate concerns about possible insider trading before the income trust announcements last week.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord, NPD): Monsieur le Président, les Canadiens ont toutes les raisons d'être inquiets face à la possibilité que des transactions d'initiés aient pu être conclues juste avant les annonces faites la semaine dernière au sujet des fiducies de revenu.


The employer - in this case, the government - wants to remove this right and legislate a settlement even before the tentative settlement announced last night is put to a vote.

L'employeur - dans le cas présent, le gouvernement - veut supprimer ce droit et imposer un règlement avant même que l'entente de principe annoncée hier soir n'ait été l'objet d'un vote.


[English] Hon. Rey Pagtakhan (Minister of Veterans Affairs and Secretary of State (Science, Research and Development), Lib.): Mr. Speaker, as I have indicated several times in the House, we have been in frequent consultations with the three major veterans organizations, even up until shortly before I made the announcement last May.

[Traduction] L'hon. Rey Pagtakhan (ministre des Anciens combattants et secrétaire d'État (Science, Recherche et Développement), Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit plusieurs fois à la Chambre, nous avons mené de nombreuses consultations auprès des trois principales organisations d'anciens combattants, jusqu'à ce que je fasse mon annonce en mai dernier.


As a social democrat, I voted for this report because the EUR 11.8 million allocated through the budget adjustment supports Romania in its effort to adapt to climate change in order to eliminate the effects of the floods by carrying out local protection work (protecting populated settlements, river basin planning through works for improving streams and increasing forested areas) and, last but not least, by involving the population and educating them about appropriate behaviour before ...[+++]

En tant que social-démocrate, j’ai voté pour ce rapport car les 11,8 millions EUR alloués via l’ajustement budgétaire soutiennent les efforts déployés par la Roumanie pour s’adapter au changement climatique afin d’éliminer les effets des inondations en effectuant des travaux de protection locale (protection des localités peuplées, planification intégrée des bassins par des travaux d’aménagement des cours d’eau et d’extension des zones boisées) et, dernier point mais non des moindres, d’impliquer la population et de lui enseigner les comportements adéquats ...[+++]


Before the membership negotiations closed last year, I announced that the Commission would be presenting a report on the preparedness of the acceding Member States about six months before they actually joined.

L'année dernière, avant de conclure les négociations d'adhésion, j'avais annoncé que la Commission présenterait un rapport sur l'état de préparation des nouveaux États membres environ six mois avant l'adhésion proprement dite.


Before the membership negotiations closed last year, I announced that the Commission would be presenting a report on the preparedness of the acceding Member States about six months before they actually joined.

L’année dernière, avant de conclure les négociations d’adhésion, j’avais annoncé que la Commission présenterait un rapport sur l’état de préparation des nouveaux États membres environ six mois avant l’adhésion proprement dite.


It is true that the two sides have committed to continue negotiations with a view to reaching a global settlement before the end of February; it is true that there is still the opportunity to bring down the last wall in Europe.

Certes, les deux parties se sont engagées à continuer les négociations en vue de parvenir à un règlement global avant la fin du mois de février ; certes, la possibilité d'abattre le dernier mur en Europe reste ouverte.


During the last session of enhanced political dialogue held on 20 November 2001, Union representatives once again urged Turkey to encourage the Turkish Cypriot leader to take advantage of the window of opportunity for reaching a settlement before the conclusion of the accession negotiations with Cyprus.

Au cours de la dernière séance de dialogue politique renforcé, le 20 novembre 2001, les représentants de l'Union ont réitéré leurs appels à la Turquie pour qu'elle encourage le dirigeant chypriote turc à saisir la série d'occasions qui s'offrent à lui afin de parvenir à un accord avant l'aboutissement des négociations d'adhésion avec Chypre.


w