Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because they've gotten " (Engels → Frans) :

Well, it's because they've gotten themselves into a position—and this is good news—through their own economic development, their own economic growth, where they no longer require this form of foreign aid from Canadian taxpayers.

Eh bien, c'est parce qu'ils se sont mis dans une situation — et c'est une bonne nouvelle — grâce à leur propre développement économique, leur propre croissance économique, dans laquelle ils n'ont plus besoin de cette forme d'aide étrangère provenant des contribuables canadiens.


They've started to do some of that, but not because they're being benevolent. It's because they've had their hand forced.

Si les exploitants de la tour ont entrepris certains de ces travaux, ce n'est pas par bienveillance, c'est parce qu'on leur a tordu le bras.


Ironically, he's making the agricultural community different from every other community, because they've gotten a special treatment of having to continue to have a compulsory long-form agricultural census, with fines and penalties, unlike other Canadians.

Ironiquement, il accorde un statut différent à la communauté agricole par rapport aux autres communautés en lui accordant un traitement spécial: elle continuera de devoir remplir, contrairement aux autres Canadiens, le questionnaire détaillé obligatoire du recensement de l'agriculture et d'être assujettie aux pénalités et amendes prévues.


In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have ...[+++]

L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec les quarante autres journalistes et les journaux - ne feront l’objet d’aucune question, parce que personne ne s’y intéressera, car - comme nous l’avon ...[+++]


In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have ...[+++]

L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec les quarante autres journalistes et les journaux - ne feront l’objet d’aucune question, parce que personne ne s’y intéressera, car - comme nous l’avon ...[+++]


Indeed, on the retirement of some crab licences, for example, we've had a number of individuals who have refused our offers because they've gotten better prices with other private groups.

D'ailleurs, lorsqu'on a offert de racheter certains permis de crabe par exemple, un certain nombre de personnes ont refusé car des groupes privés leur avaient offert de meilleurs prix.


Senator Dallaire: Mr. Coyle, you've been working with the Obama administration and they haven't crashed the program, although they could because they've been doing some nasty things to the rest of the forces with regard to the budget.

Le sénateur Dallaire : Monsieur Coyle, vous avez collaboré avec l'administration Obama, qui n'a pas supprimé le programme, bien qu'elle aurait pu le faire, vu qu'elle a pris quelques mauvaises mesures à l'égard du reste des forces armées en effectuant des compressions budgétaires.




Anderen hebben gezocht naar : it's because     it's because they     because they've gotten     but not because     they     other community because     because they     continue to have     will ask because     then they     point of view     other     our offers because     offers because they     individuals who have     they could because     administration and they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

because they've gotten ->

Date index: 2023-02-22
w