Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because the reasons behind the revolt were primarily » (Anglais → Français) :

We must now mobilise exceptional funds to help the peoples of Tunisia and Egypt, because the reasons behind the revolt were primarily hunger and poverty, and if this poverty is not alleviated during the democratic transition, there is the danger that some of the protestors will join the ranks, for example, of the fundamentalists and the hardliners.

Il faut mobiliser des fonds exceptionnels pour aider maintenant les populations en Tunisie et en Égypte, parce que les raisons de la révolte, c'était d'abord la faim, c'était la misère, et que si, dans la transition démocratique, il n'y a pas aussi un allègement de la misère, on risque qu'une partie des révoltés passe, par exemple, du côté des fondamentalistes et des intégristes.


Mr. Beer: I do not want to venture too deeply into this matter, senator, because, to be completely honest, I am not familiar with the reasons behind why an auxiliary police was developed, except to say that in the first two or three years of police development, there were a number of significant failures, particularly with respect to poc ...[+++]

M. Beer : Je ne veux pas trop m'avancer sur ce terrain, sénateur. Pour être tout à fait honnête, je ne connais pas bien les raisons pour lesquelles une police auxiliaire a été créée, sauf pour dire qu'au cours des deux ou trois premières années de formation des policiers, il y a eu plusieurs échecs importants, particulièrement en ce qui touche des poches de groupes armés ayant certaines allégeances tribales.


One of the reasons we were able to develop an acid rain protocol with the Americans back in 1987 was because we were able to get the Canadian public on side, to be able to say that what was going on in the eastern United States was polluting the rivers, lakes, and ponds of Atlantic Canada and eastern Canada primarily.

Une des raisons pour lesquelles nous avons pu élaborer un protocole sur les pluies acides avec les Américains en 1987 était que nous étions parvenus à convaincre la population canadienne que ce qui se passait dans l'est des États-Unis polluait les rivières, les lacs et les mares, principalement dans le Canada atlantique et l'est du Canada.


I think I commented—but I'm not sure if you were here—that in that vacuum, we've got a really big problem with democratic accountability, because if decisions are being made primarily by, or are driven by, the CEOs of the major multinational or transnational corporations, it's pretty obvious that the driving force is not what's in the interests of Canadian jobs, Canadian resources and the p ...[+++]

Je crois avoir dit — mais je ne suis pas sûre que vous étiez ici lorsque je l'ai dit — que dans ce vide, nous avons un véritable problème au niveau de la reddition de comptes démocratique, parce que si les décisions sont prises essentiellement par les PDG des grandes sociétés multinationales ou transnationales ou sont impulsées par eux, il est assez évident que ces décisions ne seront pas prises dans l'intérêt des emplois canadiens, des ressources canadiennes ou de notre intérêt public, mais plutôt — et ils n'ont pas à s'excuser pour ...[+++]


We have therefore carried out fruitful and important work, especially because the distances from the common position of the Council, but even more so, from the observations which were made in the Council following the vote in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, of which we had first-hand experience, are so small that there is a real chance for a swift and effective compromise. To ditch, as someone h ...[+++]

Nous avons donc accompli un travail fructueux et important, également parce que les distances par rapport à la position commune du Conseil, mais encore plus par rapport aux réflexions menées par cette institution après le vote en commission de l'environnement - d'après ce que nous avons pu vérifier nous-mêmes - sont tellement réduites que l'on entrevoit la possibilité concrète d'un compromis rapide et efficace. Enterrer, comme d'aucuns le proposent, tout ce travail et, avec lui, la possibilité de lancer un message positif aux citoyens est naturellement lé ...[+++]


4.2.2. It must be acknowledged that a great deal of expenditure on accommodation, food and drink can reasonably be regarded as legitimate business expenditure because it is incurred primarily for business purposes and would not have been incurred at all but for the demands of the business; if, for example, a businessman travels to visit a client and stays in a hotel, where he consumes a meal, this should be regarded as business expenditure ...[+++]

4.2.2. Il convient de reconnaître que les dépenses de logement, de nourriture et de boissons peuvent pour la plupart raisonnablement être considérées comme des dépenses professionnelles légitimes car elles sont effectuées avant tout à des fins professionnelles, dans le seul but de répondre aux besoins de l'activité professionnelle, sans laquelle elles n'auraient pas de raison d'être; par exemple, si un homme d'affaires rend visite à un client et qu'il loge à l'hôtel, où il consomme un repas, ces dépenses doivent être considérées comme des dépenses professionnelles, car s'il n'avait pas dû ...[+++]


The reason behind this change is the losses sustained by the government because customs brokers or importers were no longer able to pay their instalments (2005) For now, but for a short time only, the requirement is 35 per cent of the first $200,000 and 17.5 per cent of the next $1.8 million, up to a maximum bond of $2 million.

La raison qui entraîne cette modification est due aux pertes que le gouvernement a subies par des courtiers ou importateurs qui ne pouvaient plus faire leurs paiements (2005) Pour l'instant mais pour peu de temps, ces garanties sont de 35 p. 100 des premiers 200 000 $ et de 17,5 p. 100 des 1,8 million de dollars suivants, jusqu'à concurrence d'un maximum de 2 millions de dollars de garantie.


One can understand the reason behind all that because terrorist groups passing through Tajikistan actually penetrated our territory in 1999 and in 2000, so I can certainly say that we were face to face with terrorism.

Nous avons fait cela, car des groupes terroristes qui sont passés par le Tadjikistan ont également pénétré dans notre territoire en 1999 et en 2000, alors je peux certainement affirmer que nous avons été confrontés au terrorisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because the reasons behind the revolt were primarily' ->

Date index: 2025-05-12
w