Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because my colleague from saint-jean " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I thank my colleague from Saint-Jean for sharing his time with me so that I am able to speak to this bill, which I will have the honour to study with my colleagues on the Standing Committee on Justice and Human Rights, failing unforeseen circumstances.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Saint-Jean d'avoir partagé son temps de parole avec moi pour que je puisse m'exprimer sur ce projet de loi que j'aurai l'honneur, à moins d'une incapacité, d'étudier avec mes collègues au Comité permanent de la justice et des droits de la personne.


We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


I think that my speech will not deal with the motion at all, because my colleague from Saint-Jean and my colleague from Magog have done a very good job of stating the Bloc's positions on this motion.

Je crois que mon discours ne s'attaquera pas du tout à la motion puisque mon collègue de Saint-Jean et mon collègue de Magog ont très bien détaillé les positions du Bloc sur cette motion.


If there is no future here in Ottawa, I suggest that my colleague from Saint-Jean do what his colleague from Saint-Lambert did and go talk to the Parti Québécois about becoming a PQ candidate.

S'il n'y a pas d'avenir ici, à Ottawa, je demanderais à mon collègue de Saint-Jean de faire comme son collègue de Saint-Lambert et d'aller voir le Parti québécois pour devenir candidat au sein de ce parti.


Yes indeed, because, Mr Schulz, when you spoke just now to your colleagues from the right, I spoke to my colleagues from the right and from the left – social democrats and Christian democrats alike – who agreed with the German car industry’s lobbying to curtail the climate criteria.

Mais si, parce que, Monsieur Schulz, quand vous avez parlé tout à l’heure à vos collègues de droite . Moi, je parle à mes collègues de droite et de gauche - socio-démocrates et chrétiens démocrates - qui étaient d’accord avec le lobby de l’industrie allemande pour mettre au rabais les critères du climat!


Let me say that I am very proud of my colleagues from different ridings, urban ones, such as the hon. member for Mercier, who just spoke to this bill, semi-urban ones, such as my colleague from Saint-Jean, or rural ones like my own.

Je me permets de vous dire à quel point je suis fier de mes collègues en provenance de différents comtés urbains, comme la députée de Mercier qui vient de s'exprimer sur ce projet de loi, ou de comtés semi-urbains comme mon collègue de Saint-Jean, ou d'autres venant de comtés ruraux comme le mien.


I should like to limit my comments to the Laeken Declaration, because many colleagues from our group will be addressing the other issues.

Je me limiterai à quelques mots sur la déclaration de Laeken car de nombreux collègues de notre groupe politique souhaitent encore aborder les autres thèmes.


I and my colleagues have opposed this amendment because Leyla Zhana is insisting that she is not herself asking for special treatment or immediate release from gaol.

- (EN) Mes collègues et moi-même nous sommes opposés à cet amendement car Leyla Zhana insiste sur le fait qu'elle ne demande ni traitement de faveur ni libération immédiate.


I and my colleagues have opposed this amendment because Leyla Zhana is insisting that she is not herself asking for special treatment or immediate release from gaol.

- (EN) Mes collègues et moi-même nous sommes opposés à cet amendement car Leyla Zhana insiste sur le fait qu'elle ne demande ni traitement de faveur ni libération immédiate.


Mr. John Finlay (Oxford, Lib.): Mr. Speaker, I congratulate my colleague from Saint-Jean and my colleague from South Shore.

M. John Finlay (Oxford, Lib.): Monsieur le Président, je félicite mon collègue de Saint-Jean et mon collègue de South Shore.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because my colleague from saint-jean' ->

Date index: 2023-03-02
w