Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Vertaling van "bay's john lockyer " (Engels → Frans) :

That is why a disproportionate number of planes landed at Gander, Stephenville, Goose Bay, St. John's, Halifax and Moncton.

C'est pourquoi un nombre disproportionné d'avions ont atterri à Gander, à Stephenville, à Goose Bay, à St. John's, à Halifax et à Moncton.


Mr. Stan Dromisky (Thunder Bay-Atikokan): Mr. Speaker, on behalf of my constituents in Thunder Bay-Atikokan and all the young Canadians who aspire to achieve levels of superior performance in their respective athletic endeavours, I wish to congratulate Thunder Bay's John Lockyer on becoming Canada's champion ski jumper, an outstanding athlete who has earned international respect and acclaim (1405 ) However as the only member of Canada's national ski jumping A-team John will not be competing in the winter Olympics in Lillehammer, the first time in winter Olympic history that Canadian ski jumpers w ...[+++]

M. Stan Dromisky (Thunder Bay-Atikokan): Monsieur le Président, au nom des électeurs de Thunder Bay-Atikokan et de tous les jeunes Canadiens qui aspirent à réaliser des performances supérieures dans diverses disciplines sportives, je tiens à féliciter John Lockyer, de Thunder Bay, pour avoir remporté le championnat canadien du saut à ski. John est un athlète exceptionnel qui a mérité le respect et l'admiration de tous au niveau international (1405 ) Toutefois, en tant que seul membre de l'équipe canadienne «A» de saut à ski, John ne participera pas aux Jeux olympiques d'hiver de Lillehammer.


MOTIONS By unanimous consent, Mr. Milliken (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Crête (Kamouraska Rivière-du- Loup), moved, That the Standing Committee on Transport be authorized to travel to Montreal, Quebec City, Mont-Joli, Vancouver, Hamilton, Thunder Bay, St. John's, Charlottetown, Halifax and St. John from February 6 to March 17, 1995, for the purpose of holding hearings in relation to the Committee's consideration of marine policy, and that the necessary staff do accompany the Committee.

MOTIONS Du consentement unanime, M. Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Crête (Kamouraska Rivière-du-Loup), propose, Que le Comité permanent des transports soit autorisé à se rendre à Montréal, Québec, Mont-Joli, Vancouver, Hamilton, Thunder Bay, St. John's, Charlottetown, Halifax et St. John entre le 6 février et le 17 mars 1995 afin de tenir des audiences dans le cadre de son examen de la politique maritime, et que le personnel nécessaire soit autorisé à l'accompagner.


[Translation] I move: That the Standing Committee on Transport be authorized to travel to Montreal, Quebec City, Mont-Joli, Vancouver, Hamilton, Thunder Bay, St. John's, Charlottetown, Halifax and St. John, from February 6 to March 17, 1995, for the purpose of holding hearings in relation to the Committee's consideration of marine policy, and that the necessary staff do accompany the Committee (1610) [English] The Acting Speaker (Mr. Kilger): The House has heard the terms of the motion by the hon. parliamentary secretary.

Vous constaterez, j'en suis sûr, qu'elle est prête à le donner. [Français] Je propose: Que le Comité permanent des transports soit autorisé à se rendre à Montréal, Québec, Mont-Joli, Vancouver, Hamilton, Thunder Bay, St. John's, Charlottetown, Halifax et St. John, entre le 6 février et le 17 mars 1995, afin de tenir des audiences dans le cadre de son examen de la politique maritime, et que le personnel nécessaire soit autorisé à l'accompagner (1610) [Traduction] Le président suppléant (M. Kilger): La Chambre a entendu la motion du secrétaire parlementaire.


I was talking to somebody at Malpeque Bay—when John Cummins and I were there, actually—about how many times in the past there has been a lobster fishery in the fall.

J'ai parlé à quelqu'un de la baie Malpeque—lorsque John Cummins et moi-même étions là—à propos du nombre de fois où il y a eu par le passé une pêche au homard à l'automne.




Anderen hebben gezocht naar : st john     thunder bay's john     bay's john lockyer     actually—about how many     malpeque bay—when john     been a lobster     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

bay's john lockyer ->

Date index: 2022-12-08
w