Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «battle kapyong took place » (Anglais → Français) :

As you know, honourable senators, the Battle of Kapyong took place in late April 1951 during the first year of the Korean War.

Honorables sénateurs, comme vous le savez, la bataille de Kapyong a eu lieu à la fin du mois d'avril 1951, pendant la première année de la guerre de Corée.


Hon. Yonah Martin (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I rise today to speak to you about two important events that took place on April 25 and 26 in B.C. I had the honour to attend the sixty-third anniversary of the Battle of Kapyong commemoration ceremony in Tofino, B.C., on behalf of Minister Leona Aglukkaq and Minister Julian Fantino, along with several veterans of the Korean War.

L'honorable Yonah Martin (leader adjointe du gouvernement) : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui au sujet de deux activités importantes qui ont eu lieu les 25 et 26 avril en Colombie-Britannique. J'ai eu l'honneur d'assister à la cérémonie de commémoration du 63 anniversaire de la bataille de Kapyong à Tofino, en Colombie-Britannique, au nom de la ministre Leona Aglukkaq et du ministre Julian Fantino, en compagnie de plusieurs anciens combattants de la guerre de Corée.


For some people, it might be some of the great battles that took place in World War I when, as some people say, Canada became a leader of nations.

Pour certaines personnes, il s’agit peut-être de certaines des grandes batailles qui ont eu lieu pendant la Première Guerre mondiale quand le Canada est devenu, comme le disent certains, un leader des nations.


Whether the battles took place in the 18th century or very recently, whether they took place in Quebec, Acadia or Saint Boniface, whether in our parliamentary institutions or on our streets, I believe it is our duty, as MPs, to reiterate the importance of protecting and promoting this founding culture of Canada.

Que les combats aient eu lieu au XVIII siècle ou encore tout récemment, qu'ils aient eu lieu au Québec, en Acadie ou à Saint-Boniface, dans nos institutions parlementaires ou dans nos rues, j'estime qu'il est de notre devoir, à titre de députés, de réitérer la nécessité de protéger et de promouvoir cette culture fondatrice de notre pays.


(FR) The battle over vodka really took place at midday in the Chamber during the vote on the revision of the legislation on spirit drinks, a vote during which the European Parliament certainly displayed fairness, but not firmness, in defence of culinary and wine-growing traditions.

- La bataille de la vodka a bien eu lieu ce midi dans l'hémicycle lors du vote sur la révision de la législation sur les boissons spiritueuses, vote lors duquel le Parlement européen a certes fait preuve d'équité mais pas de fermeté dans la défense du patrimoine culinaire et viticole.


The site of the first battle in the nascent struggle for freedom from Soviet oppression took place at the headquarters of Hungarian Radio.

La première bataille de la lutte naissante pour l’affranchissement de l’oppression soviétique a eu lieu au quartier général de la radio hongroise.


Remember – and, here, since everyone else is doing so, I really do want to recall the great battle that took place over the wording of the US Constitution – that, if it cannot be amended, our Constitution will not be workable and will fall apart at the very first hitch.

Rappelez-vous - et je souhaite vraiment rappeler ici, comme tout le monde le fait, la grande bataille qui s’est déroulée sur la formulation de la Constitution américaine - que si elle ne peut pas être modifiée, notre Constitution ne sera tout simplement pas viable et s’effondrera au premier accroc.


Venizelos, stating inter alia that 'the site at which the facilities for the rowing events are to be built forms part of the Plain of Marathon, where the battle took place in 490 BC. The plain as it stands today is the exact site at which that battle took place, and cannot be divided into separate 'historical' and 'non-historical' sections. You now have the privilege of being able to save the site and to conserve it for current and future generations'.

Venizelos, confirmant entre autres que ".le lieu où vont être construites les installations pour les courses d'aviron constitue une partie de la plaine/des champs de Marathon, où a eu lieu la bataille de 490 av. J.C. La plaine où a eu lieu la bataille de 490 av. J.C. est la plaine actuelle, constituée d'un espace continu et non divisible en lieu historique et non historique .. À vous le privilège de la sauver et de la conserver pour l'humanité d'aujourd'hui et celle de demain .".


Following a number of letters of protest, on 8 March 2001 the Athens Archaeological Society wrote to the Greek Minister of Culture, Mr Evangelos Venizelos, stating inter alia that 'the site at which the facilities for the rowing events are to be built forms part of the Plain of Marathon, where the battle took place in 490 BC. The plain as it stands today is the exact site at which that battle took place, and cannot be divided into separate 'historical' and 'non-historical' sections. You now have the privilege of being able to save the ...[+++]

Après avoir envoyé plusieurs lettres de protestation, la Société Archéologique d'Athènes a adressé, le 8 mars 2001, une lettre au ministre de la culture du gouvernement grec, M. Ev Venizelos, confirmant entre autres que ".le lieu où vont être construites les installations pour les courses d'aviron constitue une partie de la plaine/des champs de Marathon, où a eu lieu la bataille de 490 av. J.C. La plaine où a eu lieu la bataille de 490 av. J.C. est la plaine actuelle, constituée d'un espace continu et non divisible en lieu historique ...[+++]


Remember the battles that took place with the Mohawks and remember the support from the Maliseets and Mik'maq in the Atlantic.

Souvenez-vous des batailles avec les Mohawks, souvenez-vous de l'appui des Maliseets et des Micmacs de la région de l'Atlantique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'battle kapyong took place' ->

Date index: 2021-12-07
w