Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bashar al-assad's regime " (Engels → Frans) :

16. Stresses the urgent need for a political solution to the conflict in Syria; maintains that a sustainable solution requires an inclusive Syrian-led political process leading to a transition, based on the Geneva Communiqué of 30 June 2012 and in line with relevant UNSC Resolutions in order to maintain the country’s unity, sovereignty and territorial integrity; welcomes the Syrian National Coalition’s effort in broadening its membership and engaging with other opposition groups, including through recent engagement with the National Coordination Committee to set out the opposition’s vision for political transition; supports the efforts of UN special envoy Staffan de Mistura to end the armed conflicts and re-launch the political dialogue; ...[+++]

16. rappelle qu'il est urgent de trouver une solution politique au conflit en Syrie; maintient que la clef d'une solution durable est un processus politique inclusif dirigé par des Syriens et aboutissant à une transition, sur la base du communiqué de Genève du 30 juin 2012 et respectueux des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU, afin de préserver l'unité, la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays; salue les efforts déployés par la coalition nationale syrienne en vue d'élargir sa base et d'ouvrir un dialogue avec d'autres groupes de l'opposition, notamment par les contacts récemment pris avec la Commission de coordination nationale afin de présenter la vision de l'opposition concernant la transition politique; soutient le ...[+++]


16. Stresses the urgent need for a political solution to the conflict in Syria; maintains that a sustainable solution requires an inclusive Syrian-led political process leading to a transition, based on the Geneva Communiqué of 30 June 2012 and in line with relevant UNSC Resolutions in order to maintain the country’s unity, sovereignty and territorial integrity; welcomes the Syrian National Coalition’s effort in broadening its membership and engaging with other opposition groups, including through recent engagement with the National Coordination Committee to set out the opposition’s vision for political transition; supports the efforts of UN special envoy Staffan de Mistura to end the armed conflicts and re-launch the political dialogue; ...[+++]

16. rappelle qu'il est urgent de trouver une solution politique au conflit en Syrie; maintient que la clef d'une solution durable est un processus politique inclusif dirigé par des Syriens et aboutissant à une transition, sur la base du communiqué de Genève du 30 juin 2012 et respectueux des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU, afin de préserver l'unité, la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays; salue les efforts déployés par la coalition nationale syrienne en vue d'élargir sa base et d'ouvrir un dialogue avec d'autres groupes de l'opposition, notamment par les contacts récemment pris avec la Commission de coordination nationale afin de présenter la vision de l'opposition concernant la transition politique ; soutient l ...[+++]


D. emphasising that such acts of destruction of cultural and historical sites and objects are not new, and are not confined to Iraq and Syria, and that, according to UNESCO, ‘Cultural heritage is an important component of the cultural identity of communities, groups and individuals, and of social cohesion, so that its intentional destruction may have adverse consequences on human dignity and human rights’; stressing that, as stated by UNESCO amongst others, the products of looting and smuggling of cultural and religious sites and objects in Iraq and Syria by Bashar al-Assads regime, ...[+++]the Free Syrian Army (FSA) and the ISIS/Da’esh and other groups involved in the conflict are being used to help fund conflict and terrorist activities, with the result that artistic and cultural goods are becoming ‘war weapons’;

D. faisant valoir que de tels actes de destructions de sites et de biens culturels et historiques ne sont pas un phénomène récent et ne se limitent pas à l'Iraq et à la Syrie et que, selon l'Unesco "le patrimoine culturel est une composante importante de l'identité culturelle des communautés, groupes et individus, et de la cohésion sociale, de sorte que sa destruction intentionnelle peut avoir des conséquences préjudiciables sur la dignité humaine et les droits de l'homme"; soulignant que, comme l'a notamment déclaré l'Unesco, le produit du pillage de sites culturels et religieux et du trafic d'objets culturels et religieux en Iraq et en Syrie par le régime de ...[+++]


1. Calls on the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR) to take appropriate action at political level, in accordance with UN Security Council Resolution 2199 of 12 February 2015, in order to put an end to the illegal trade in cultural property from the territories of Syria and Iraq during periods of conflict in those territories, thereby preventing them from being used as a source of financing armament for Bashar al-Assads regime, the Free Syrian Army (FSA), the ISIS/Da’esh and other groups involved ...[+++]

1. invite la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à prendre des mesures appropriées au niveau politique, conformément à la résolution n° 2199 du Conseil de sécurité des Nations unies du 12 février 2015, afin de mettre fin au commerce illicite de biens culturels sortis de Syrie ou d'Iraq depuis que ces territoires sont en proie au conflit, de manière à empêcher qu'ils soient utilisés pour financer l'achat d'armement par le régime de Bachar el-Assad, l'Armée syrienne libre, l'EIIL/Daech ou d' ...[+++]


The effort by President Bashar al-Assad's regime to shoot its way out of what started as peaceful protests demanding reform has set off a bloody civil war in which more than 130,000 people have been killed, between a third and a half of Syria's population of 23 million has been displaced, and what remains on paper as the Syrian Arab Republic has been divided into three complex entities in which terrorist organizations are not only present but ascendant in each area.

Les efforts du régime du président Bashar al-Assad visant à mettre fin à ce qui a débuté comme des protestations pacifiques réclamant des réformes se sont plutôt transformés en guerre civile sanglante, où plus de 130 000 personnes ont été tuées et où entre le tiers et la moitié des 23 millions d'habitants de la Syrie ont été déplacés. La République arabe syrienne est désormais divisée en trois entités complexes dans lesquelles les organisations terroristes sont plus que présentes; elles dominent chaque région.


They begun with peaceful protest, but were met with violence by President Bashar al-Assad's regime.

Ils ont d'abord manifesté pacifiquement, mais se sont heurtés à la violence du régime du président Bachar al-Assad.


3. Calls for the stepping down of Bashar al Assad whose regime has failed to meet its responsibility to protect its population according to the International Law and lost any legitimacy; recalls the main findings of the report of the UN Independent Commission of Inquiry on Syria which stated that crimes against humanity may have been committed in the country; takes the view that clear mechanisms for accountability must be at the heart of the UNSC’s efforts to end the Syrian crisis while endorsing once again the call by UN Human Rights Commissioner for referring Syria to the ICC with the aim to conduct independent a ...[+++]

3. demande la démission du président Bachar al-Assad dont le régime a failli à ses obligations de protéger sa population, conformément au droit international, et a perdu toute légitimité; rappelle les principales conclusions du rapport de la commission d'enquête indépendante des Nations unies sur la Syrie, selon lesquelles des crimes contre l'humanité pourraient avoir été commis dans le pays; estime que des mécanismes de responsabilisation précis doivent être au cœur des efforts du Conseil de sécurité des Nations unies pour résoudre la crise syrienne, et souscrit de nouveau à la demande du commissaire aux droits de ...[+++]


Ms Bushra al-Assad (or Bouchra Al Assad) is the sister of Mr Bashar al-Assad, President of the Syrian Arab Republic, and was married to Mr Assef Shawkat, Deputy Chief of Staff of the Syrian regime, until his death.

Mme Bouchra Al Assad est la sœur de M. Bashar Al Assad, président de la République arabe syrienne, et a été mariée à M. Asif Shawkat, vice-chef d’état-major du régime syrien, jusqu’au décès de ce dernier.


I seek unanimous consent for this motion, which reads: That this House condemn the brutal attacks on members of the Syrian movement for democratic change and accountable government by the Bashar al-Assad regime; call on the Bashar al-Assad regime to meet the Arab League 15-day deadline to enact a cease-fire and to begin a dialogue between government officials and opposition representatives; accept the United Nations Human Rights Council’s commission of inquiry into the violence in Syria to find out exactly what happened and to put an end to civilian dea ...[+++]

Je demande le consentement unanime à l'égard de la motion suivante: « Que la Chambre condamne les attaques brutales menées par le régime de Bashar al-Assad contre les membres du mouvement syrien pour le changement démocratique et le gouvernement responsable; exhorte le régime de Bashar al-Assad à respecter l'ultimatum de 15 jours donné par la Ligue arabe pour imposer un cessez-le-feu et lancer un dialogue entre les représentants du gouvernement et les représentants de l'opposition; accepte la décision du Conseil ...[+++]


Mr. Speaker, I seek unanimous consent for the following motion, which is seconded by the member for York West: “That this House condemn the brutal attacks on members of the Syrian movement for democratic change and accountable government by the Bashar al-Assad regime; call on the Bashar al-Assad regime to meet the Arab League 15-day deadline to enact a ceasefire and to begin a dialogue between government officials and opposition representatives; accept the United Nations Human Rights Council's commission of inquiry into the violence of Syria to find out ...[+++]

Monsieur le Président, je demande le consentement unanime à l'égard de la motion suivante, qui est appuyée par la députée de York-Ouest: « Que la Chambre condamne les attaques brutales menées par le régime de Bashar al-Assad contre les membres du mouvement syrien pour le changement démocratique et le gouvernement responsable; exhorte le régime de Bashar al-Assad à respecter l'ultimatum de 15 jours donné par la Ligue arabe pour imposer un cessez-le-feu et lancer un dialogue entre les représentants du gouvernement ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

bashar al-assad's regime ->

Date index: 2024-12-09
w