Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange religious worship
Bangladesh
Celebrate religious ceremonies
Celebrate religious services
Christianophobia
Clarify religious texts
East Pakistan
Explain religious texts
Festival of the World's Religious Music
Freedom of religious beliefs
Freedom of religious worship
Interpret religious texts
Islamophobia
Lead religious worship
People's Republic of Bangladesh
Perform religious ceremonies
Prepare religious services
Religious community
Religious discrimination
Religious group
Religious intolerance
Religious minority
Translate religious teachings
Undertake religious ceremonies
Undertake religious services

Vertaling van "bangladesh's religious " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Festival of the World's Religious Music

Festival de la musique religieuse du monde


religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]

groupe religieux [ minorité religieuse ]


religious discrimination [ Christianophobia | Islamophobia | religious intolerance ]

discrimination religieuse [ christianophobie | intolérance religieuse | islamophobie ]


freedom of religious beliefs [ freedom of religious worship ]

liberté de religion [ liberté de culte ]


explain religious texts | translate religious teachings | clarify religious texts | interpret religious texts

interpréter des textes religieux


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses


arrange religious worship | celebrate religious services | prepare religious services | undertake religious services

préparer des offices religieux


Bangladesh | People's Republic of Bangladesh

la République populaire du Bangladesh | le Bangladesh


Bangladesh [ People's Republic of Bangladesh | East Pakistan ]

Bangladesh [ République populaire du Bangladesh | Pakistan oriental ]


Agreement between the Government of Canada and the Government of the People's Republic of Bangladesh concerning Investment Insurance

Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République Populaire du Bangladesh relatif à l'assurance-investissement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. Is very concerned at the recurring cases of ethnic and religiously motivated violence, specifically gender-based violence against women and LGBTI people; urges the Bangladesh Government and religious organisations and their leaders to embark on a process of reconciliation; urges the Bangladesh Government to work towards bringing to justice the perpetrators of this kind of violence; urges the Bangladesh Government furthermore to offer sufficient protection and guarantees to minorities such as Shia Muslims, Ahmadiyya, Hindus, Bud ...[+++]

12. est très préoccupé par les actes récurrents de violence pour des raisons ethniques et religieuses, en particulier les violences de genre à l'encontre des femmes et des LGBTI; prie instamment le gouvernement du Bangladesh ainsi que les organisations religieuses et leurs dirigeants de s'engager dans un processus de réconciliation; demande instamment au gouvernement du Bangladesh de s'efforcer de traduire en justice les auteurs de ce type de violence; l'exhorte en outre à offrir une protection et des garanties suffisantes aux mino ...[+++]


12. Is very concerned at the recurring cases of ethnic and religiously motivated violence, specifically against women; urges the Bangladesh Government and religious organisations and their leaders to embark on a process of reconciliation; urges the Bangladesh Government to work towards bringing to justice the perpetrators of this kind of violence; urges the Bangladesh Government furthermore to offer sufficient protection and guarantees to minorities such as Shia Muslims, Ahmadiyya, Hindus, Buddhists and Christians, but also Biharis ...[+++]

12. est très préoccupé par les actes récurrents de violence pour des raisons ethniques et religieuses, en particulier à l'encontre des femmes; prie instamment le gouvernement du Bangladesh ainsi que les organisations religieuses et leurs dirigeants de s'engager dans un processus de réconciliation; demande instamment au gouvernement du Bangladesh de s'efforcer de traduire en justice les auteurs de ce type de violence; l'exhorte en outre à offrir une protection et des garanties suffisantes aux minorités telles que les chiites, les ah ...[+++]


3. Expresses its deepest concern at the deteriorating climate regarding the right to freedom of expression which has accompanied the rise of religious fundamentalism, intolerance and extremist violence in Bangladesh; calls on the Bangladesh authorities to strengthen their efforts to improve the protection provided to activists and journalists by the authorities; calls on all political parties and their leaders to unequivocally and unreservedly condemn the extremist violence and to support the right to freedom of expression;

3. se déclare extrêmement préoccupé par la dégradation des conditions d'exercice du droit à la liberté d'expression qui va de pair avec la montée du fondamentalisme religieux, de l'intolérance et de l'extrémisme violent au Bangladesh; invite les autorités bangladaises à agir plus vigoureusement pour renforcer la protection offerte par les pouvoirs publics aux militants et aux journalistes; engage tous les partis politiques et leurs dirigeants à condamner sans ambiguïté et sans réserve la violence extrémiste et à défendre le droit à ...[+++]


6. Congratulates the caretaker government on progress in preparing for parliamentary elections and on making essential progress with the reform of the electoral process and the drawing-up of an accurate electoral register by the authorities; calls on the government to ensure that members of Bangladesh's ethnic and religious minorities are in a position freely to cast their votes; calls for freedom of the press in the pre-electoral period in Bangladesh;

6. félicite le gouvernement intérimaire des progrès accomplis dans la préparation des élections législatives et des avancées essentielles enregistrées dans la réforme du processus électoral et la rédaction d'un registre électoral précis par les autorités; invite le gouvernement à faire en sorte que les membres des minorités ethniques et religieuses du Bangladesh puissent voter en toute liberté; lance un appel en faveur de la liberté de la presse pour la période préélectorale au Bangladesh;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Because of torture, rape, and all human rights violations, minorities are leaving the country. I quote from The Economist, November 29, 2003: “Bangladesh's religious minorities: Safe only in the departure lounge”.

Je vais maintenant vous citer l'édition du 29 novembre 2003 du magazine The Economist : « Les minorités religieuses du Bangladesh : en sécurité uniquement dans le salon de départ ».


My mission here is twofold: to apprise the committee of what is going on in Bangladesh with the religious and ethnic minorities, who are mainly Hindus, Buddhists, Christians, and other indigenous people, and to urge the Government of Canada to spearhead a movement, along with the international community, so that the minorities can live in their ancestral homeland with all dignity and equally with their majority partners, who are the Muslims.

Il est très difficile pour un être humain de quitter le pays où il est né. Ma mission ici est double : informer le comité de la situation des minorités religieuses et ethniques au Bangladesh, qui sont principalement les Hindous, les Bouddhistes, les chrétiens et d'autres peuples indigènes, et demander au gouvernement du Canada de prendre la tête d'un mouvement international pour que les minorités puissent vivre dans la patrie de leurs ancêtres en toute dignité et sur un pied d'égalité avec leurs concitoyens majoritaires, les musulmans.


What we need to look at perhaps is what the dynamics are in countries like India, like Bangladesh, which has a majority Muslim population, or indeed like Indonesia, where conflict continues to exist between various religious groups but where the striving is towards democracy and some means of tolerance and pluralism.

Ce qu'il est peut-être nécessaire d'examiner, c'est la dynamique dans des pays comme l'Inde, comme le Bangladesh, où la population musulmane est majoritaire, ou comme l'Indonésie, où les conflits subsistent entre les divers groupes religieux mais qui évoluent vers la démocratie et adoptent certaines mesures pour promouvoir la tolérance et le pluralisme.


Foreign Aid Mr. Tom Wappel (Scarborough Southwest, Lib.): Mr. Speaker, the next petition is primarily from people in my riding calling upon Parliament to request that the Government of Canada undertake a review of the foreign aid it provides to the Bangladesh government in view of that government's record of re-current violations of human rights with respect to the persecution of Hindus and other minorities; and that the Government of Canada consult with the government of India to ensure that refugees belonging to Hinduism and other religious minorities in Bangl ...[+++]

L'aide étrangère M. Tom Wappel (Scarborough-Sud-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, la prochaine pétition est signée principalement par des électeurs de ma circonscription. Les pétitionnaires priant le Parlement de demander au gouvernement du Canada d'entreprendre un examen de l'aide étrangère qu'il accorde au gouvernement du Bangladesh, compte tenu du fait que ce dernier viole à répétition les droits de la personne en persécutant des hindous et les membres d'autres minorités. Ils pressent aussi le gouvernement du Canada de mener des consultations avec le gouvernement de l'Inde afin de veiller à ce que les réfugiés de confession minorit ...[+++]


It also calls on the Government of Canada to consult with the Government of India to ensure that refugees belonging to Hinduism and other religious minorities in Bangladesh are given all possible assistance in India on humanitarian grounds, as outlined in the Geneva convention and in conformity with the practice of the Indian government in the past.

La pétition demande également au gouvernement du Canada de consulter le gouvernement indien pour faire en sorte que les réfugiés hindous ou d'autres minorités religieuses au Bangladesh reçoivent toute l'assistance nécessaire en Inde pour des motifs humanitaires, conformément à la Convention de Genève et aux usages suivis par le gouvernement indien par le passé.


There are a number of conditions present in Bangladesh that are not present in a number of other developing countries, in as much as Bangladesh – and this, I think, is very important – has only one language and one religion and consists of only one ethnic group, which means that the ethnic conflicts we see, for example, in Africa do not exist there. Nor do religious wars. However, it also means that it would be still worse if we were to let down just such a country, precisely because Bangladesh does not have a number of the problems w ...[+++]

La situation au Bangladesh est différente de celle de beaucoup d'autres pays en voie de développement en ce sens que le pays - et j'estime que c'est un élément capital - n'a qu'une seule langue et une seule religion et n'est composé que d'une seule ethnie, ce qui signifie, par rapport à l'Afrique, par exemple, une absence de conflits ethniques et de guerres de religion, mais cela signifie également que la situation empirera si nous lâchons ce pays, car le Bangladesh n'est précisément pas confronté aux problèmes que nous constatons dan ...[+++]


w