Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bail out canadian airlines yet again " (Engels → Frans) :

Did they want the Government of Canada, the taxpayers of Canada, to bail out Canadian Airlines yet again?

Est-ce qu'ils voulaient que le gouvernement canadien, les contribuables canadiens renflouent Canadien International une fois de plus?


The government had to spend millions of dollars to bail out Canadian Airlines and then it wound up collapsing anyway.

Le gouvernement avait déjà dû renflouer Canadien International à raison de plusieurs millions de dollars, ce qui n'a pas empêché la compagnie de finir par disparaître.


That's subsidy, and I don't think our Canadian people across Canada—I don't think you can find a single person who would want the federal government to bail out the airlines in any way, shape, or form.

C'est une subvention et je ne pense pas que les contribuables canadiens—vous aurez du mal à trouver une seule personne qui souhaite voir le gouvernement fédéral renflouer une compagnie aérienne de quelque façon que ce soit.


Whether by providing foreign routes, or by providing funding when American Airlines arrived on the scene the first time, the federal government has always helped to bail out Canadian Airlines.

Que ce soit dans l'attribution de corridors vers l'étranger, que ce soit financièrement lorsque American Airlines est arrivé dans le décor la première fois, c'est toujours le gouvernement fédéral qui a collaboré au renflouement ou au sauvetage de Canadien International.


Mr. Dave Ritchie: Our union itself suffered 700 job losses when American bailed out Canadian Airlines.

M. Dave Ritchie: Notre syndicat a perdu 700 emplois lorsque la compagnie American a renfloué les lignes aériennes Canadien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bail out canadian airlines yet again' ->

Date index: 2021-12-15
w