Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AWBA
Average hourly work week
Average hours worked
Average hours worked per week per employee
Average number of gangs working on a ship
Average number of hours worked per week per employee
Average weekly benefit amount
Average weekly earnings
Average weekly hours
Average weekly hours worked
Average weekly work hours
Average weekly yield of the 3 month Treasury bills
Gross average weekly earnings
Maximum weekly working hours
Reduced work week
Reduced workweek
Short work week
Short workweek
Shorter workweek

Vertaling van "average weekly working " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
average weekly work hours [ average weekly hours | average weekly hours worked ]

nombre moyen d'heures de travail hebdomadaires [ moyenne des heures hebdomadaires travaillées | horaire hebdomadaire moyen ]


average number of hours worked per week per employee [ average hours worked per week per employee | average hours worked ]

nombre moyen d'heures de travail par semaine par employé [ heures moyennes de travail par semaine par employé | heures moyennes de travail par semaine ]


average hourly work week

moyenne hebdomadaire d'heures de travail


average weekly benefit amount | AWBA [Abbr.]

montant moyen des prestations hebdomadaires




average weekly yield of the 3 month Treasury bills

taux hebdomadaire des bons du Trésor | THB [Abbr.]


gross average weekly earnings

salaire moyen hebdomadaire brut


maximum weekly working hours

durée maximum de la semaine de travail


reduced workweek | reduced work week | short workweek | short work week | shorter workweek

semaine de travail réduite | semaine réduite


average number of gangs working on a ship

nombre moyen d'équipes affectées à la desserte d'un navire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Average weekly working hours in the EU are below the 48-hour limit and falling.

La durée hebdomadaire moyenne du travail dans l’UE est inférieure à la limite des 48 heures et est en diminution.


Under the Directive, average weekly working time (including overtime) must not exceed 48 hours per week.

En vertu de la directive, la durée moyenne hebdomadaire de travail (heures supplémentaires comprises) ne peut dépasser 48 heures.


- A general reduction in total working time: average weekly working hours in the EU have decreased from 39 hours in 1990 to 37.8 hours in 2006[4].

- une réduction générale du temps de travail total: la durée hebdomadaire moyenne du travail dans l’UE est passée de 39 heures en 1990 à 37,8 heures en 2006[4].


- To review the individual opt-out from the 48-hour limit to average weekly working time (this review was expressly required by Article 22 of the Directive).

- réexaminer la question de l’ opt-out individuel à la limite des 48 heures concernant la durée moyenne hebdomadaire de travail (ce réexamen étant expressément requis par l’article 22 de la directive).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other opportunities for flexibility introduced by the revision of the Directive may discourage wider use of the opt-out, such as an extension of the reference period for averaging weekly working time.

D'autres mesures d'assouplissement introduites par la révision de la directive, comme l'allongement de la période de référence pour calculer la moyenne du temps de travail hebdomadaire, peuvent dissuader de recourir plus largement à l'«opt-out».


maximum average weekly working time over a four-month reference period, or six-month reference period, if national legislation so permits;

la durée maximale hebdomadaire moyenne du travail sur une période de référence de quatre mois ou de six mois si la législation nationale le permet;


However, in terms of working time, the sectoral working time Directive 2002/15/EC is considerably stricter than the general working time Directive 93/104/EC as amended, by imposing an overall weekly maximum working time of 60 hours, and excluding an ‘opt out’ clause from the average weekly working time of 48 hours.

Toutefois, en termes de temps de travail, la directive sectorielle 2002/15/CE concernant le temps de travail est nettement plus restrictive que la directive 93/104/CE concernant le temps de travail en général, telle que modifiée, en imposant une durée maximale hebdomadaire de travail de 60 heures et en excluant une clause d'exemption du temps de travail moyen hebdomadaire fixé à 48 heures.


The entire period of on-call time, including the inactive part, shall be regarded as working time. However, Member States shall have the option, subject to compliance with the general principles relating to the protection of the safety and health of workers, and provided that the social partners concerned have been consulted, of allowing, by means of laws, regulations or collective agreements or agreements between the two sides of industry, inactive on-call periods to be counted in a specific manner for the purpose of calculating the average maximum weekly work ...[+++]

il sera possible, par voie législative, réglementaire, au moyen d'une convention collective ou d'un accord entre les partenaires sociaux, d'accorder une pondération spécifique aux périodes inactives du temps de garde afin de calculer la durée moyenne maximale hebdomadaire prévue à l'article 6, à condition que des périodes appropriées de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés et que l'employeur informe et consulte les travailleurs et/ou leurs représentants avant d'introduire ou de modifier un rythme de travail, y compris en ce qui concerne l'introduction ou la réorganisation des temps de garde".


The sections dealing with annual leave cannot be negotiated away and it is important to bear that in mind: i.e. the nine years for junior doctors applies only to working time – average weekly working time – and the other provisions of the directive apply after three years.

Les sections traitant des congés annuels ne peuvent être renégociées et c'est important de garder cela à l'esprit : à savoir, les neufs ans pour les médecins en formation s'appliquent seulement au temps de travail - travail hebdomadaire moyen - et les autres dispositions de la directive s'appliquent après trois ans.


Member States shall ensure that in no case will the number of weekly working hours exceed an average of 60 during the first three years of the transitional period, an average of 56 for the following three years and an average of 52 for the remaining three years.

les États membres veillent à ce qu'en aucun cas, le nombre d'heures de travail hebdomadaire ne dépasse une moyenne de 60 heures pendant les trois premières années de la période transitoire, une moyenne de 56 heures pendant les trois années suivantes et une moyenne de 52 heures pour les trois années restantes ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'average weekly working' ->

Date index: 2023-10-28
w