Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ask if they could send somebody " (Engels → Frans) :

So I took the liberty of contacting DFAIT to ask if they could send somebody to comment on Canada's position on the model cities, which has come up as something that's been an issue of concern. It's been raised by a number of members.

J'ai donc décidé d'entrer en contact avec le MAECI pour demander s'il pouvait envoyer quelqu'un présenter des observations sur la position du Canada concernant les villes modèles, ce qui semble être un sujet de préoccupation.


They could also clearly inform passengers of the office to which they should send their complaints, as they are often at a loss about how to proceed.

Elles pourraient également communiquer aux passagers les coordonnées du service auquel ils peuvent adresser leur plainte, étant donné que bien souvent ils ne savent pas comment procéder.


When young people are asked why they now live with their parents for a longer period, almost 70% give financial reasons: they could not afford to live on their own.

Lorsqu'on demande aux jeunes pourquoi ils restent plus longtemps qu'auparavant chez leurs parents, près de 70% avancent une raison matérielle : ils n'auraient pas les moyens de s'installer.


Senator Angus: In order to get the answer into our report, the ideal thing for us to do would be to ask Premier Charest to send somebody here to explain when they will be making this amendment.

Le sénateur Angus : Si nous voulons mettre la réponse dans notre rapport, il faudrait demander au premier ministre Charest d'envoyer quelqu'un nous expliquer quand la loi sera modifiée.


In addition, in order to allow the further scientific assessment work to start, the Commission will ask today the European Food Safety Authority (ESFA) and the European Chemicals Agency (ECHA) to start already looking at individual substances - for which indications exist that they could be endocrine disruptors - to accelerate the process once the criteria are in force.

Par ailleurs, pour permettre aux travaux d'évaluation scientifique de démarrer, la Commission demandera ce jour à l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) et à l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) de commencer à examiner les substances pour lesquelles des éléments indiquent qu'elles pourraient être considérées comme des perturbateurs endocriniens, afin que les choses aillent plus vite une fois que les critères seront en vigueur.


When asked by family what they could send him in Afghanistan, Private Bedford selflessly requested that they send him items that he could give to Afghan children to improve everyday aspects of their lives.

Lorsque ses parents lui ont demandé ce qu'ils pourraient lui faire parvenir en Afghanistan, le soldat Bedford, de façon désintéressée, leur a suggéré de lui envoyer des articles qu'il pourrait distribuer aux enfants afghans afin d'améliorer leurs conditions de vie.


I asked through our committee clerks and researchers if they could send a representative to explain to us what is happening with respect to NavCan fees, and how these are going to affect the airline industry in Canada.

J'ai demandé par l'intermédiaire du greffier du comité et des attachés de recherche s'il était possible qu'on nous délègue un représentant pour nous expliquer ce qui se passait relativement aux redevances de navigation aérienne de Nav Canada, et à l'effet qu'elles auront sur l'industrie aérienne au Canada.


The Member States were asked to review their procedures, particularly as regards ex post recovery, in all cases where they could lead to serious delays between the date entitlements are established and the date they are made available.

Les Etats membres ont été invités à réexaminer leurs procédures, notamment leurs procédures de recouvrement a posteriori, dans tous les cas où elles peuvent conduire à des retards conséquents entre la date de constatation et la date de mise à disposition.


By using such forms, practitioners could send a demand for information to the competent (central, one would hope) authorities of all other EU MS to find out whether a person they are dealing with has a criminal history there.

Au moyen de ces formulaires, les praticiens pourraient envoyer une demande d'informations aux autorités (centrales, si possible) compétentes de tous les autres États membres de l'UE afin de déterminer si la personne dont ils sont en charge dispose d'un casier judiciaire.


Some people asked whether or not they could send a director general in their stead.

Il y a des gens qui ont demandé s'ils pouvaient envoyer un directeur général à leur place.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask if they could send somebody' ->

Date index: 2022-07-11
w