Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anything else simply " (Engels → Frans) :

I don't think that any other statute anywhere else in Canada—although I stand to be corrected—has given rights to foreign agents to participate in Canadian policy on the environment or anything else, simply by their opening an office in Canada.

Je pense qu'aucune autre loi canadienne — sauf erreur — ne confère aux agents étrangers le droit de participer aux décisions sur la politique canadienne en matière d'environnement ou dans n'importe quel autre domaine, simplement en ouvrant un bureau au Canada.


Each and every one of those opens up as a case, but in some cases, they are simply a request for a brochure and have nothing to do with anything else.

Chacun de ces contacts donne lieu à un dossier, mais dans certains cas il s'agit simplement d'une demande de brochure qui n'a rien à voir avec tout le reste.


Anything else would simply promote the countryside.

Toute autre mesure ferait simplement la promotion la campagne.


The countries of the region, including Ukraine, have also demonstrated that without clear criteria and their fulfilment no democratic development is possible, for anything else would be simply creating the illusion of democracy.

Les pays de cette région, y compris l’Ukraine, ont également démontré que sans critères clairs et sans engagement, aucun développement démocratique n’est possible, car toute autre situation ne ferait que créer l’illusion de la démocratie.


Mr. Marc Grégoire: I believe what the industry requested two years ago or three years ago was simply to have the ability to choose between 1 in 40 or 1 in 50 without anything else. The proposal we have now is 1 in 50 with a series of mitigation measures.

M. Marc Grégoire: Je crois qu'il y a deux ou trois ans, l'industrie du transport aérien avait simplement demandé la possibilité de pouvoir avoir un agent de bord pour 40 ou pour 50 passagers et rien d'autre, alors que ce qu'on propose aujourd'hui, c'est un ratio de 1 pour 50 mais avec une série de mesures d'atténuation.


It is obvious that in such a world, blind love for one's own state, a love that does not recognize anything above itself, finds excuses for any action of the own state simply because it is one's own state, and rejects anything else simply because it is different, inevitably turns into a dangerous anachronism, a hotbed of conflicts and, eventually, a source of immeasurable human suffering.

Il est évident que, dans un tel monde, un amour aveugle pour son pays, un amour qui fait fi de toute autorité supérieure, qui va jusqu'à accepter, au nom de la patrie, n'importe quelle action justement parce que c'est la patrie et qui refuse tout le reste simplement parce que c'est différent, représente un anachronisme dangereux, un terreau générateur de conflits et une source de souffrances humaines incommensurables.


It would simply be wrong to assert anything else.

Prétendre le contraire serait tout simplement faux.


It would simply be wrong to assert anything else.

Prétendre le contraire serait tout simplement faux.


BAT – the best available technology – is the fundamental prerequisite of EMAS, because it would be downright absurd for a company to be regarded as an environmental trailblazer if it did not use the best available technology, and it is surely plain to see that anything else boils down to ISO 14000, in other words to our simply selling EMAS down the river, because it would then be ISO in another guise.

Les MTD - meilleures technologies disponibles - sont une condition sine qua non de l’EMAS, car il serait absurde qu’une entreprise soit considérée comme une pionnière dans l’écologie sans utiliser les meilleures technologies disponibles, et il est clair qu’en agissant de la sorte, nous aurons l'ISO 14000, nous aurons purement et simplement vendu l’EMAS, et cela équivaudra à l'ISO.


I think it is important for us to manage expectations here and be careful about simply passing and bill and saying, " That is fine; if you are a victim of terrorism, torture, genocide or anything else, do not worry, Parliament has passed the bill and you will achieve satisfaction because you have been wronged" .

Je pense qu'il est important de gérer les attentes et de se contenter d'adopter le projet de loi et de dire : « Voilà, si vous êtes une victime du terrorisme, de la torture, d'un génocide ou autre, ne vous inquiétez pas, le Parlement a adopté ce projet de loi qui vous permettra d'obtenir gain de cause parce que vous avez été lésé».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anything else simply' ->

Date index: 2025-07-20
w