Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altogether that he thinks would help " (Engels → Frans) :

If you respect the elections officer so much, why would you not just follow his recommendations and bring in the changes that he thinks would help?

Si vous respectez le directeur des élections autant que vous le prétendez, pourquoi ne pas simplement donner suite à ses recommandations et apporter les changements qui, selon lui, seraient utiles?


Senator Nolin: While we are in the invitation phase and welcoming their written expertise, would it be acceptable to you that if you can access any more quality research that you think would help us understand your testimony, can you offer it to this committee, please?

Le sénateur Nolin : Parlant de hâte de connaître et puisque nous sommes à l'étape des invitations, accepteriez-vous, si vous pouvez avoir accès à d'autres travaux de recherche de qualité qui, selon vous, nous aideraient à comprendre votre témoignage, de bien vouloir les offrir au comité?


Tonight, I was supposed to have debated a private member's bill that I think would help strengthen the opportunity to help more children.

Ce soir, j'étais censé parler d'un projet de loi d'initiative parlementaire qui aurait contribué à aider plus d'enfants.


I would like to know whether my colleague thinks it is for one of these two reasons, or for another reason altogether that he thinks would help us understand better why the government is reforming the elections act but is closing its eyes to such an important aspect as funding?

J'aimerais savoir de mon collègue si c'est une de ces deux causes ou toute autre cause qu'il juge plus adéquate pour nous expliquer pourquoi le gouvernement fait une réforme de la loi électorale, mais ferme les yeux sur un aspect aussi important que le financement?


What programmes do you think would help to get these problems under control again?

Selon vous, quels programmes pourraient être mis en œuvre pour maîtriser ces problèmes ?


Russia has much to contribute and her membership would help the process of renewal within the European Union. I think that we should support Russia as it develops a culture of democracy and respect for human rights.

Je pense que nous devrions l'aider à aller de plus en plus dans le respect de la démocratie et des droits de l'homme.


I would like to share with you my astonishment. During the summer break, I wrote to Commissioner Patten to ask him how he thinks we could help the Palestinian authorities to organise or reorganise their government for the next elections.

Je voudrais vous faire part de mon étonnement : pendant les vacances d'été, j'ai écrit à M. le commissaire Patten pour l'interroger sur la manière dont il pense que nous pourrions aider les administrations palestiniennes en vue de l'organisation ou de la réorganisation des administrations pour les prochaines élections.


May I say, by way of a light note, that when I listened to Mr Blokland introducing some biblical quotes I felt he had elevated the status of this debate to a new plane because there were times when we thought that nothing short of divine intervention would help us resolve the matter.

Permettez-moi de dire, pour la petite histoire, qu'en entendant M. Blokland introduire quelques citations bibliques, j'ai eu l'impression qu'il donnait une nouvelle dimension à ce débat, car nous avons parfois pensé que seule une intervention divine nous aiderait à résoudre le problème.


I would be interested to hear about his trip and what he thinks of the criticism of the government? And what about the criticism concerning coordination?

Qu'a-t-il pu constater lors de son séjour sur place et que pense-t-il de la critique formulée à l'égard du gouvernement et de celle émise au niveau de la coordination ?


Reducing production he added is only one of the key elements to restoring market balance, the other one is to increase consumption and in this context Mr Fischler urged all sections of the beef industry to do more, in particular to pass on the price reductions being experienced by producers to the consumers which he said would help to increase consumption.

La réduction de la production, a-t-il ajouté, n'est que l'un des éléments clés de rééquilibrage du marché, l'autre consistant dans une augmentation de la consommation et, dans ce contexte, M. Fischler a vivement incité tous les segments du secteur de la viande bovine à s'engager davantage, en particulier à répercuter les réductions des prix à la production sur les consommateurs, ce qui, à son avis, contribuerait à relancer la consommation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altogether that he thinks would help' ->

Date index: 2022-03-22
w