Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "although we've heard " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What We’ve heard: Blueprint 2020 Summary Interim Progress Report

Ce qu’on entend : Rapport sommaire de mi-parcours sur Objectif 2020
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although we've heard some very strong statements for and against this legislation, particularly from the lawyers, we're going to have it.

Même si nous avons entendu des arguments très forts pour et contre ce texte législatif, notamment de la part d'avocats, il va y avoir une loi.


On clause 134, I just wanted to point out to the committee that although we've heard much testimony here that this doesn't affect marriage, that it's just about extending benefits to common-law relationships and nothing else, here in clause 134—I don't know if you have the bill in front of you—we actually had, prior to this bill, a definition of “family” clearly laid out in law.

En ce qui concerne l'article 134, je voulais simplement signaler au comité que nous avons entendu de nombreux témoignages qui n'ont rien à voir avec le mariage, des témoignages où il s'agissait simplement d'élargir les prestations aux unions de fait, et rien de plus. Or, dans cet article 134, je ne sais pas si vous avez le projet de loi sous les yeux.Avant ce projet de loi, il y avait déjà une définition de la «famille» dans la loi, une définition très claire.


Thank you very much for the question. I do think that in using the intermediary, although we've heard that a lot of the philanthropic initiatives are very community-based, it is recognizable that many of these systemic barriers are international, not only national.

Je pense qu'en utilisant un intermédiaire, même si nous avons entendu que de nombreuses initiatives philanthropiques sont grandement axées sur la collectivité, on reconnaît que beaucoup de ces obstacles systémiques sont internationaux, pas seulement nationaux.


Although I‘ve nothing against emergency legislation being adopted from time to time, I firmly believe that we should do so only for as long as is strictly necessary, and that such legislation should not be abused.

Je ne suis pas opposé à l'adoption d'une législation d'urgence mais j'estime qu'il faut y mettre fin lorsque ce n'est plus nécessaire et que cela ne doit pas conduire à des abus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It's shocking, although we've heard it from Nunavut Tunngavik and Marché central, that we're so close to implementation yet so little ready, and so much information is not out there.

Même si les représentants de Nunavut Tunngavik et du Marché central en ont parlé, je trouve extrêmement choquant qu'on soit sur le point de mettre en oeuvre le programme alors qu'on n'est même pas prêt et qu'on dispose de peu ou pas d'information à son sujet.


Although they are affected by many EU policies, it is difficult for SMEs to make their opinions heard.

Bien qu'elles soient susceptibles d'être affectées par un grand nombre de politiques communautaires, il est pourtant difficile pour les PME de faire entendre leur opinion.


Although they are affected by many EU policies, it is difficult for SMEs to make their opinions heard.

Bien qu'elles soient susceptibles d'être affectées par un grand nombre de politiques communautaires, il est pourtant difficile pour les PME de faire entendre leur opinion.


Now, everything we've heard to date, apart from aluminum cars not being great, says that the cars are in relatively good condition we've heard to the point of 96%, in some cases and then there are some figures related to some gates needing repair. But basically we've heard that there are years left in these cars.

D'après ce que nous avons entendu jusqu'à présent, hormis la médiocrité des wagons en aluminium, ces wagons sont dans un état relativement bon à 96 p. 100 dans certains cas, d'après ce qu'on nous a dit , mais on a ajouté que certains avaient des problèmes de portes qu'il fallait réparer.


Results – not yet published by the time this report was being drafted – show that across the EU-27, 22 % of people had heard of the EGF, although only 3 % were very familiar with it, while 71% had never heard of the EGF.

Les résultats – qui n’étaient pas encore publiés à l’heure de l’élaboration du présent rapport – indiquent que, dans l’UE-27, 22 % des personnes interrogées avaient déjà entendu parler du FEM, même si seulement 3 % savaient très bien de quoi il s’agissait, tandis que 71 % n’en avaient jamais entendu parler.


Although they are affected by many EU policies, it is difficult for SMEs to make their opinions heard.

Bien qu'elles soient susceptibles d'être affectées par un grand nombre de politiques communautaires, il est pourtant difficile pour les PME de faire entendre leur opinion.




Anderen hebben gezocht naar : although we've heard     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

although we've heard ->

Date index: 2021-06-26
w