(12) In order to stimulate coordination between the Member States, the infrastructure managers and railway undertakings, and to provide continuity along the corridor, an appropriate governance structure for each freight corridor should be established, taking into account of the need to avoid duplication with already existing Governance structures.
(12) Pour stimuler la coordination entre les États membres, les gestionnaires de l'infrastructure et les entreprises ferroviaires et garantir la continuité le long du corridor, il y a lieu de créer une structure de gouvernance appropriée pour chaque corridor de fret en tenant compte de la nécessité d'éviter les doubles emplois avec les structures de gouvernance déjà existantes.