Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank organised along cooperative lines
Bank organized along cooperative lines
Quite a punch line
Structure along the line

Vertaling van "along lines quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An update of the statistics of oceanographic data based on hydrographic/CTD casts made at Stations 1 through 6 along Line P during January 1959 through September 1990

An update of the statistics of oceanographic data based on hydrographic/CTD casts made at Stations 1 through 6 along Line P during January 1959 through September 1990


An update of the statistics of oceanographic data based on hydrographic/CTD casts made at Stations 7 through 12 along Line P during January 1959 through September 1990

An update of the statistics of oceanographic data based on hydrographic/CTD casts made at Stations 7 through 12 along Line P during January 1959 through September 1990


bank organized along cooperative lines

banque à organisation coopérative




bank organised along cooperative lines

banque à organisation coopérative


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The discussion we have with them is along these lines quite frequently, but the way we've approached it is that our role in this thing is to make sure we get the maximum productivity out of the capital that's been entrusted to us.

Nous discutons justement de ces choses-là avec eux, mais nous leur avons expliqué que notre rôle était de nous assurer que les capitaux qui nous ont été confiés soient les plus productifs possible.


Continuing along that same line, let us go to the graphs on page 10 of the report, where figures 3 and 4 quite clearly show, particularly in figure 4, that the proportion of Aboriginal female homicides has been steadily increasing since 1980; and the last date is sometime in 2011.

Continuons dans la même veine et allons aux graphiques de la page 10 du rapport, où les figures 3 et 4 — surtout la figure 4 — montrent clairement que le pourcentage d'homicides de femmes autochtones n'a pas cessé d'augmenter entre 1980 et 2011, dernière année pour laquelle nous disposons de données.


It is one thing to take action along the lines of the much-loved motto of the Lega Nord – ‘Let’s help people in their own home’ – with projects that are designed to help populations through the use of humanitarian measures, to combat poverty and to finance schemes for the protection of children; however, it is quite another to provide macro-financial assistance to a nation state.

Une chose est d’agir en suivant le mot d’ordre préféré de la Lega Nord - «Aidons-les chez eux» - à travers des projets conçus pour aider les populations, grâce à des mesures humanitaires, à combattre la pauvreté et à financer des régimes de protection des enfants, une autre chose est d’apporter une assistance macrofinancière à un État-nation.


Several of you spoke along the lines of my initial comments, in other words, to the effect that we are increasingly calling for inclusive dialogue to bring together all the parties involved: the government, of course, the government majority, the representatives of the opposition, including – and I have made this quite clear to President Déby – the representative of the armed rebels, but also – and here I would perhaps like to have everyone's support – the representatives of civil society, sin ...[+++]

Plusieurs d'entre vous sont intervenus dans la même ligne des propos que j'avais tenus au cours de mon intervention initiale, à savoir que, plus que jamais, nous plaidons avec force pour un dialogue inclusif qui réunirait toutes les parties, bien entendu le gouvernement, la majorité gouvernementale, les représentants de l'opposition, y compris – et je l'ai dit clairement au Président Déby – le représentant des rebelles armés, mais aussi – et j'aimerais avoir peut-être le soutien de tout le monde sur cette question – les représentants de la société civile, parce que ceux-là sont très absents et je ne sens dans aucun des autres camps une v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It goes without saying that I have the fullest respect for the individual citizens who think along such lines, but I feel bound nonetheless – and I do see it as a duty – to remind you quite simply that Europe does not speak with one voice, religiously, philosophically or politically.

Je respecte pleinement, bien entendu, les personnes, les citoyens qui pensent de cette manière, mais je dois quand même - c'est un devoir, me semble-t-il - rappeler simplement que l'Europe n'est pas religieusement ou philosophiquement ou politiquement univoque.


The modern economy, which was so dear to those at the Lisbon Summit, needs a modern universal service developing along lines quite different to those of the dogma of liberalisation.

L'économie moderne, chère à Lisbonne, a besoin d'un service universel moderne et qui se développe à l'inverse du dogme de la libéralisation.


Somewhere along the line, after almost thirty years now, shouldn't we maybe come to the realization that to keep telling people we're going to be needing or could possibly need it for more facilities isn't being realistic and, quite frankly, is not being fair to the people who hold these leases?

À un moment donné, près de 30 ans plus tard, ne faudrait-il pas admettre que lorsqu'on dit aux gens que nous allons avoir besoin, peut-être, d'agrandir ces installations, nous ne sommes pas réalistes et, pour être parfaitement franc, que ce n'est pas très équitable non plus pour les gens qui ont signé ces baux?


– (DE) Mr President, one thing I would just ask you to bear in mind about this, is that owing to the noise pollution, a high-speed train has quite an impact along those stretches of the track that do not run under the mountain of course, and I would ask the Commissioner to consider this: why should it not be possible to make the breakthrough we need, and which will solve the problem between Munich and Verona in the long-term, with something along the lines of the Brenner base tunnel?

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais juste demander de considérer, à ce propos, qu'un train à grande vitesse constitue naturellement une pollution sonore importante dès lors qu'il ne passe pas sous la montagne et je prie Mme la commissaire d'envisager l'élément suivant. Pourquoi ne serait-il pas possible, grâce à un tunnel de base du Brenner - quel qu'il soit -, de parvenir à une solution durable du problème qui existe entre Munich et Vérone ?


Interestingly enough, along those lines, the former minister of justice said yesterday that he was quite disturbed that all the facts will not be known as a result of Staff Sergeant Fiegenwald's " retirement" from the RCMP.

Fait à signaler, dans le même ordre d'idées, l'ex-ministre de la Justice a dit hier qu'il était très contrarié d'apprendre que tous les faits ne seront pas connus à la suite de la «retraite» du sergent d'état-major Fiegenwald de la GRC.


You are better informed than I on the role of the United States Supreme Court, which apparently makes legislation quite often in certain areas, through the precedents it sets, without Congress having to intervene, or something along those lines.

Vous êtes mieux renseigné que moi sur le rôle de la Cour suprême aux États-Unis, qui, dit-on, légifère bien souvent dans certains domaines en vertu des précédents qu'elle établit, sans que le Congrès américain n'ait à intervenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'along lines quite' ->

Date index: 2022-01-23
w