Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allocation they've basically " (Engels → Frans) :

I had the opportunity to meet with him this past Friday, and his indication to me was that due to the fees, they've basically shifted out of producing seed potatoes and moved into processing to get away from the high costs they've had to absorb. So it's distorted the market, and it's caused the producers a signal to shift their business practices based on the fees themselves.

J'ai eu l'occasion de le rencontrer vendredi dernier, et il m'a dit qu'à cause des droits à payer, on se retire là-bas de la production des pommes de terre de semence, et on est passé à la transformation pour éviter les frais élevés. Ces derniers ont eu un effet de distorsion des forces du marché et ont incité les producteurs à modifier leurs activités commerciales.


They've basically proposed to establish an industry-led consultative group that would act as an early warning system to flag any problems they see emerging to the two governments.

Ils ont essentiellement proposé de créer un groupe consultatif de l'industrie dont le mandat serait de prévenir les deux gouvernements de tout problème éventuel.


they apply for allocation of payment entitlements under the basic payment scheme by a final date for submission of applications to be set in accordance with point (b) of the first subparagraph of Article 78 of Regulation (EU) No 1306/2013 in the first year of implementation of the basic payment scheme, except in case of force majeure or exceptional circumstances; and

ils introduisent une demande d'attribution de droits au paiement au titre du régime de paiement de base, à la date limite d'introduction des demandes à fixer conformément à l'article 78, premier alinéa, point b), du règlement (UE) no 1306/2013 dans la première année de mise en œuvre du régime de paiement de base, excepté en cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles; et


they apply for allocation of payment entitlements under the basic payment scheme by the final date for submission of applications in 2015 to be set in accordance with point (b) of the first subparagraph of Article 78 of Regulation (EU) No 1306/2013, except in case of force majeure or exceptional circumstances; and

ils introduisent une demande d'attribution de droits au paiement au titre du régime de paiement de base à la date limite d'introduction des demandes en 2015 à fixer conformément à l'article 78, premier alinéa, point b), du règlement (UE) no 1306/2013, excepté en cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles; et


We've had examples, notably in the mining sector in some of the new member states, in which they've basically been hung out to dry.

Il est arrivé, par exemple, notamment dans le secteur minier de certains nouveaux États membres, que les investisseurs soient livrés à eux-mêmes.


1. Payment entitlements shall be allocated to farmers entitled to be granted direct payments in accordance with Article 9 if they apply for allocation of payment entitlements under the basic payment scheme by a date to be set in accordance with point (b) of Article 78 of Regulation (EU) No. [HZR] in the first year of implementation of the basic payment scheme, except in case of force majeure or exceptional circumstances.

1. Les droits au paiement sont attribués aux agriculteurs ayant le droit de se voir octroyer des paiements directs conformément à l'article 9 s'ils introduisent une demande d'attribution de droits au paiement au titre du régime de paiement de base, à une date à définir conformément à l'article 78, point b), du règlement (UE) nº. [RHZ] dans la première année de mise en œuvre du régime de paiement de base, excepté en cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles.


Clearly, just between organizations like the Canadian Ice Service, which uses a large number of scenes every year for monitoring the ice and navigation in the north, and certainly DND and its plans for monitoring the coastlines of Canada, the expectation is that they're going to be using a very high percentage of the allocation they've basically pre-brought relative to RADARSAT-2.

Entre le Service canadien des glaces, qui utilise un grand nombre d'images chaque année pour la surveillance des glaces et la navigation dans le Nord et le ministère de la Défense qui compte surveiller le littoral canadien, on s'attend à utiliser une forte proportion de la capacité que le gouvernement s'est réservée à l'avance sur RADARSAT-2.


I've also spoken with prosecutors, and they've basically said that as a result of R. v. Johnson, the courts are more and more requiring the prosecution to prove a negative so the individual is not declared a long-term offender: the risk and control cannot be controlled in the community for X, Y, and Z reasons.

J'ai moi aussi eu des discussions avec des procureurs, et ils m'ont en gros dit que, par suite de l'affaire R. c. Johnson, les tribunaux exigent de plus en plus que le poursuivant établisse de façon négative que l'intéressé ne doit pas être déclaré un délinquant à contrôler: le risque et le contrôle ne peuvent pas être maîtrisés au sein de la collectivité pour les raisons X, Y et Z. C'est ainsi que les libéraux sont en train d'envisager le dépôt d'un amendement qui imposerait au délinquant le fardeau de prouver qu'il peut être contrôlé au sein de la collectivité, auquel cas il serait admissible à la désignation de délinquant à contrôler.


The policy of the European Union is coloured by two basic elements: the first is the deep-rooted inequality which is an inherent characteristic of the capitalist development method and the second basic element is that Community funds are not allocated to grassroots needs; they are allocated to works and infrastructures to boost the return on capital and hot money for the monopoly groups through public-private partnerships.

La politique de l’Union européenne est faussée par deux éléments fondamentaux: le premier est l’inégalité profondément ancrée, qui est une caractéristique inhérente de la méthode de développement capitaliste, et le deuxième réside dans le fait que les fonds communautaires ne sont pas destinés à répondre aux besoins de tout un chacun, mais sont alloués à des travaux et des infrastructures visant à accroître la rentabilité du capital et les capitaux flottants des groupes monopolistiques au moyen de partenariats public-privé.


restoring the balance among the four pillars: whereas all Member States came up with many proposals for "employability" and "entrepreneurship", the two pillars which focus more or less on the readiness of the individual to take action, they were strikingly hesitant concerning "adaptability" and "equal opportunities", the two pillars which basically depend on action from governments and business; prioritizing clearly among the measures and their effects ...[+++]

- rétablir l'équilibre entre les quatre piliers: si tous les États membres ont fait de nombreuses propositions relatives à l'"employabilité" et à l'"esprit d'entreprise" (les deux piliers qui se concentrent plus ou moins sur la préparation de l'individu à l'action), ils hésitent singulièrement au sujet de l'"adaptabilité" et de l'"égalité des chances", qui dépendent essentiellement d'initiatives émanant des pouvoirs publics et des entreprises;




Anderen hebben gezocht naar : his indication     fees they     they've basically     they     apply for allocation     under the basic     which they     which they've basically     allocation     scenes every     allocation they've basically     not allocated     grassroots needs they     two basic     budgetary resources allocated     take action they     effects over     pillars which basically     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

allocation they've basically ->

Date index: 2024-01-26
w