Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chariah
EEC-Tunisia Association Committee
Islamic law
Republic of Tunisia
Shari'a
Shari'ah
Sharia
Shariah
Traditional
Tunisia
Tunisia
Tunisian Republic

Vertaling van "al-shari'a in tunisia " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Shari'ah [ traditional (Shari'ah) law | Islamic law | Shari'a | Sharia | Chariah ]

shari'a [ chari'a | charia | loi musulmane | loi positive divine | loi sacrée | loi traditionnelle ]




Tunisia [ Republic of Tunisia | Tunisian Republic ]

Tunisie [ République tunisienne ]


Republic of Tunisia | Tunisia

la République tunisienne | la Tunisie




EEC-Tunisia Association Committee

Comité d'association CEE-Tunisie


Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tunisia, of the other part

Accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République tunisienne, d'autre part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ansar Al-shari'a in Tunisia (AAS-T) (alias (a) AAS-T; (b) Ansar al-Sharia in Tunisia; (c)Ansar al-Shari'ah in Tunisia; (d)Ansar al-Shari'ah; (e) Ansar al-Sharia; (f)Supporters of Islamic Law; (g) Al-Qayrawan Media Foundation).

«Ansar Al-shari'a in Tunisia (AAS-T) [alias a) AAS-T, b) Ansar al-Sharia in Tunisia, c) Ansar al-Shari'ah in Tunisia, d) Ansar al-Shari'ah, e) Ansar al-Sharia, f) Partisans de la loi islamique, g) Al-Qayrawan MEDIA Foundation].


Other information: Leader of Ansar al-Shari'a in Tunisia.

Renseignements complémentaires: dirigeant du groupe Ansar al-Shari'a in Tunisia.


Whereas Tunisia and Egypt have asserted to the Government of Canada, in writing, that each of the persons listed in the annexed Freezing Assets of Corrupt Foreign Officials (Tunisia and Egypt) Regulations have misappropriated property of Tunisia or of Egypt, as the case may be, or have acquired property inappropriately by virtue of their office or a personal or business relationship and have asked the Government of Canada to freeze the property of those persons;

Attendu que la Tunisie et l’Égypte ont, par écrit, déclaré au gouvernement du Canada que chacune des personnes visées par le Règlement sur le blocage des biens de dirigeants étrangers corrompus (Tunisie et Égypte), ci-après, a détourné des biens de la Tunisie ou de l’Égypte, selon le cas, ou a acquis des biens de façon inappropriée en raison de sa charge ou de liens personnels ou d’affaires et ont demandé au gouvernement du Canada de bloquer les biens de chacune de ces personnes;


Some years ago I found myself alone travelling in Tunisia and I came across a ruined Roman city in the mountains, right on the edge of the mountains in Tunisia, next to the desert.

Il y a quelques années, j'ai voyagé seul en Tunisie. J'ai croisé une cité romaine en ruine au pied des montagnes de Tunisie et à proximité du désert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given that there is still a significant residual external financing gap in Tunisia's balance of payments over and above the resources provided by the IMF and other multilateral institutions, and despite the implementation of strong economic stabilisation and reform programmes by Tunisia, the Union macro-financial assistance to be provided to Tunisia (‘the Union's macro-financial assistance’) is, under the current exceptional circumstances, considered to be an appropriate response to Tunisia's request to support economic stabilisation in conjunction with the IMF programme.

Étant donné que la balance des paiements tunisienne continue de présenter un important besoin de financement extérieur résiduel, qui dépasse les ressources octroyées par le FMI et d'autres institutions multilatérales, et malgré la mise en œuvre, par la Tunisie, de programmes vigoureux de stabilisation économique et de réforme, l'assistance macrofinancière que doit fournir l'Union à la Tunisie (ci-après dénommée «assistance macrofinancière de l'Union») est considérée, au vu des circonstances exceptionnelles du moment, comme une réponse appropriée à la demande, formulée par la Tunisie, de soutenir la stabilisation de son économie en liaiso ...[+++]


Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the report of the Canadian parliamentary delegation of the Canada-Africa Parliamentary Association on the Bilateral Visits to Algeria and Tunisia, held in Algers, Algeria and Tunis, Tunisia, from February 15 to 20, 2009.

L'honorable A. Raynell Andreychuk : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation parlementaire canadienne de l'Association parlementaire Canada-Afrique sur les visites bilatérales en Algérie et en Tunisie, qui se sont déroulées à Algers, en Algérie, et à Tunis, en Tunisie, du 15 au 20 février 2009.


Address: Shari Tunis, Sana’a, Yemen.

Adresse: Shari Tunis, Sanaa, Yémen.


Freedom of expression in Tunisia Ms. Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Mr. Speaker, I have the honour to table the first part of a petition concerning the World Summit on the Information Society and the right to freedom of expression in Tunisia.

La liberté d'expression en Tunisie Mme Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer la première partie d'une pétition sur le Sommet mondial sur la société de l'information et le droit à la liberté d'expression en Tunisie.


The EU also called attention to the application of Shari’a law in some states in the northern part of the country and expressed the view that sentences given under Shari’a law should not be harsher than those imposed by general secular law.

L'UE a également attiré l'attention sur l'application de la charia dans certains États du Nord du pays et a déclaré que les peines infligées en vertu de la charia ne devaient pas être plus lourdes que celles imposées par le droit laïque général.


- which are owned to the extent of at least 50 % by nationals of Member States or of Tunisia, or by a company with its head office in a Member State or in Tunisia, of which the manager or managers, chairman of the board of directors or the supervisory board and the majority of the members of such boards are nationals of Member States or of Tunisia and of which, in addition in the case of partnerships or limited companies, at least half the capital belongs to Member States or Tunisia, to public bodies or to nationals of the Member States or Tunisia,

- qui appartiennent pour moitié au moins à des ressortissants des États membres, ou de Tunisie ou à une société dont le siège principal est situé dans un État membre ou en Tunisie, dont le ou les gérants, le président du conseil d'administration ou du conseil de surveillance et la majorité des membres de ces conseils sont des ressortissants des États membres, ou de Tunisie et dont, en outre, en ce qui concerne les sociétés de personnes ou les sociétés à responsabilité limitée, la moitié du capital au moins appartient à des États membres ou à la Tunisie, à des collectivités publiques ou à des nationaux des États membres, ou de Tunisie,




Anderen hebben gezocht naar : chariah     eec-tunisia association committee     islamic law     republic of tunisia     shari'a     shari'ah     sharia     tunisia     tunisian republic     shariah     traditional law     al-shari'a in tunisia     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

al-shari'a in tunisia ->

Date index: 2023-04-03
w