Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Close-talking microphone
Close-talking transmitter
Communicate with service users' families
Communicate with service users' significant others
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss weight loss plan
Discuss weight loss plans
Discussing weight loss plan
Distant-talking microphone
Distant-talking transmitter
Microphone push-to-talk button
Now we're talking
Push-to-talk switch
Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
SALT Agreement
Strategic Arms Limitation Talks
Talk about plays
Talk over weight loss plan
Talk with others who are significant to service users
We Need to Talk

Traduction de «again we're talking » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


distant-talking microphone | distant-talking transmitter

microphone à forte sensibilité


microphone push-to-talk button | push-to-talk switch

alternat


close-talking microphone | close-talking transmitter

microphone à faible sensibilité | microphone à main | microphone de bouche | microphone de proximité


Retrospective 1936 - When shall we three meet again?

Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?




communicate with service users' families | communicate with service users' significant others | communicate with others who are significant to service users | talk with others who are significant to service users

communiquer avec d’autres personnes importantes pour les usagers


discuss weight loss plans | talk over weight loss plan | discuss weight loss plan | discussing weight loss plan

discuter d’un programme de perte de poids


confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


SALT Agreement [ Strategic Arms Limitation Talks ]

accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If repetition of a portion of a message is required, the phrase: “SAY AGAIN ALL BEFORE (first word satisfactorily received)” shall be used; or “SAY AGAIN (word before missing portion) TO (word after missing portion)”; or “SAY AGAIN ALL AFTER (last word satisfactorily received)”.

Pour demander la répétition d'une partie de message, on utilise l'expression: “RÉPÉTEZ TOUT AVANT (SAY AGAIN ALL BEFORE.) [premier mot convenablement reçu]”; ou “RÉPÉTEZ ENTRE (SAY AGAIN.) [mot avant la partie manquante] ET (TO.) [mot après la partie manquante]”; ou “RÉPÉTEZ TOUT APRÈS (SAY AGAIN ALL AFTER.) [dernier mot convenablement reçu]”.


But when you talk about trade, you must know what you are talking about.

Mais lorsqu'on parle de commerce, il faut savoir de quoi on parle.


The Council calls again on the DPRK to re-engage in a credible and meaningful dialogue with the international community, in particular within the framework of the Six Party Talks, to cease its provocations, and to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes in a complete, verifiable and irreversible manner.

Le Conseil appelle de nouveau la RPDC à renouer un dialogue crédible et constructif avec la communauté internationale, notamment dans le cadre des pourparlers à six, à mettre fin à ses provocations et à abandonner totalement et de façon vérifiable et irréversible toutes les armes nucléaires et tous les programmes nucléaires existants.


The Heads of State or Government decided to take actions, including those envisaged by the Council on 3 March 2014, notably to suspend bilateral talks with the Russian Federation on visa matters as well as talks with the Russian Federation on a new comprehensive Agreement which would replace the existing Partnership and Cooperation Agreement.

Les chefs d'État ou de gouvernement ont décidé de prendre des mesures, y compris celles qui avaient été envisagées par le Conseil le 3 mars 2014, en vue notamment de suspendre les pourparlers bilatéraux menés avec la Fédération de Russie sur les visas ainsi que sur le nouvel accord global qui remplacerait l'accord de partenariat et de coopération existant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Heads of State or Government decided to take actions, including those envisaged by the Council on 3 March 2014, notably to suspend bilateral talks with the Russian Federation on visa matters as well as talks with the Russian Federation on a comprehensive new Agreement which would replace the existing Partnership and Cooperation Agreement.

Les chefs d'État ou de gouvernement ont décidé de prendre des mesures, y compris celles qui avaient été envisagées par le Conseil le 3 mars 2014, en vue notamment de suspendre les pourparlers bilatéraux menés avec la Fédération de Russie sur les visas ainsi que sur le nouvel accord global qui remplacerait l'accord de partenariat et de coopération existant.


– (PL) Mr President, once again, we are talking about the question of human rights violations in Pakistan, this time because of the recent murder of government minister Shahbaz Bhatti, who opposed the country’s blasphemy legislation and defended the rights of religious minorities. He opposed intolerance and religious discrimination.

– (PL) Monsieur le Président, une fois encore, nous parlons de violations des droits de l’homme au Pakistan. Cette fois-ci, en raison de l’assassinat brutal du ministre de gouvernement Shahbaz Bhatti qui s’élevait contre la loi nationale sur le blasphème, défendait les droits des minorités, et luttait contre l’intolérance et la discrimination religieuse.


– (PL) Mr President, once again, we are talking about Pakistan, and once again we have a problem and a political murder.

– (PL) Monsieur le Président, une fois encore, nous parlons du Pakistan et, une fois encore, nous nous trouvons devant un problème et un assassinat politiques.


The words ‘never again’ are uttered repeatedly, but here we are again having to talk about this issue.

On répète «Plus jamais ça» et c’est encore une fois qu’il faut en parler.


What we are talking about is, for example – and once again we are talking about cabotage and short sea shipping – the captain who uses a route on a daily basis, or two or three times a week, who knows the route perfectly, being able possibly to obtain authorisation not to require pilotage.

Il est par exemple question - je répète une fois de plus que nous parlons du cabotage et du transport maritime à courte distance - du capitaine qui emprunte une route tous les jours, ou deux à trois fois par semaine, qui connaît parfaitement cette route et qui pourrait éventuellement obtenir l’autorisation de ne pas demander de pilotage.


– (ES) Mr President, once again we are talking about Colombia, a dearly loved country on the American continent but regrettably, once again, we are doing so because of the negative issues affecting it.

- (ES) Monsieur le Président, nous allons parler à nouveau de la Colombie, un pays étroitement lié au continent américain mais, malheureusement, une nouvelle fois à propos des problèmes qui le touchent.


w