E
urope cannot disregard the fact that the mobility necessary to allow the economy to develop further is dependent on two requirements: cultural education, which provides young people of all nations with the basis for mutual understanding – which means the national governments will have to address
the need to provide more and better information on the activities of the European institutions – and the question of accommodation, which cannot be
the responsibility solely of indivi ...[+++]duals or the private sector but to which the institutions too must help to find a solution; likewise, infrastructure- and transport-related issues need solutions at both national and European level, and so we would point out again here the need for rapid completion of Corridor 5 and Corridor 8.L’Europe ne peut ignorer que la mobilité requise pour permettre à l’économie un plus grand développement repose également sur deux postulats: une formation culturelle qui permette aux jeunes de toutes les nation
s de disposer d’une base de compréhension mutuelle - et pour cela, les gouvernements devront aborder le besoin d’une information accrue et améliorée sur les activités des institutions européennes - et le problème du logement, qui ne doit pas incomber exclusivement aux particuliers et au secteur privé, mais que les institutions doivent elles aussi contribuer à résoudre. De même, les problèmes liés aux infrastructures et aux transports nécess
itent des ...[+++]solutions tant nationales qu’européennes et, pour cela, rappelons ici aussi la nécessité de la réalisation rapide des couloirs 5 et 8.