Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting lands of religious congregations
Arrange religious worship
CARFLEO
Catholic Religious Education Consultants of Ontario
Catholic Religious Educators of Ontario
Celebrate religious ceremonies
Celebrate religious services
Christianophobia
Clarify religious texts
Explain religious texts
Freedom of religious beliefs
Freedom of religious worship
IARF
International Association for Religious Freedom
Interpret religious texts
Islamophobia
Lead religious worship
Minister for Education and Religious Affairs
Ontario Catholic Family Life Educators Network
Perform religious ceremonies
Prepare religious services
Religious Congregations Lands Act
Religious community
Religious discrimination
Religious group
Religious intolerance
Religious minority
Translate religious teachings
Undertake religious ceremonies
Undertake religious services

Traduction de «affairs religious » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]

groupe religieux [ minorité religieuse ]


religious discrimination [ Christianophobia | Islamophobia | religious intolerance ]

discrimination religieuse [ christianophobie | intolérance religieuse | islamophobie ]


freedom of religious beliefs [ freedom of religious worship ]

liberté de religion [ liberté de culte ]


explain religious texts | translate religious teachings | clarify religious texts | interpret religious texts

interpréter des textes religieux


arrange religious worship | celebrate religious services | prepare religious services | undertake religious services

préparer des offices religieux


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses


International Association for Religious Freedom [ IARF | International Association for Liberal Christianity and Religious Freedom | International Congress of Free Christians and other Religious Liberals | International Council of Unitarian and other Liberal Religious Thinkers and Workers ]

Association internationale pour la liberté religieuse [ Association internationale pour le christianisme libéral et la liberté religieuse | Congrès international des chrétiens libéraux et d'autres libre-croyants ]


Minister for Education and Religious Affairs

Ministre de l'éducation nationale et des cultes


Catholic Association of Religious and Family Life Educators of Ontario [ CARFLEO | Catholic Religious Education Consultants of Ontario | Ontario Catholic Family Life Educators Network | Catholic Religious Educators of Ontario ]

Catholic Association of Religious and Family Life Educators of Ontario [ CARFLEO | Catholic Religious Education Consultants of Ontario | Ontario Catholic Family Life Educators Network | Catholic Religious Educators of Ontario ]


An Act respecting lands of religious congregations [ Religious Congregations Lands Act ]

Loi sur les terrains de congrégations religieuses [ Loi des terrains de congrégations religieuses ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The entry ‘Haqqani, Moslim, Maulavi (Deputy Minister of Haj and Religious Affairs)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

La mention «Haqqani, Moslim, Maulavi (ministre adjoint du hadj et des affaires religieuses)» sous la rubrique «personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


Function: (a) Minister of Haj and Religious Affairs of the Taliban regime, (b) Education Minister of the Taliban regime.

Fonction: a) ministre du Hadj et des affaires religieuses sous le régime des Taliban, b) ministre de l’éducation sous le régime des Taliban.


Function: (a) Deputy Minister of Haj and Religious Affairs of the Taliban regime, (b) Deputy Minister of Higher Education of the Taliban regime.

Fonction: a) ministre adjoint du hadj et des affaires religieuses sous le régime des Taliban; b) ministre adjoint de l’enseignement supérieur sous le régime des Taliban.


The entry ‘Agha, Sayyed Ghiassouddine, Maulavi (Minister of Haj and Religious Affairs)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

La mention «Agha, Sayyed Ghiassouddine, Maulavi (ministre du hadj et des affaires religieuses)» sous la rubrique «personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos, who also participated in the event, said: "Reaching out to all communities, including the different religious ones, is essential for creating and maintaining a cohesive and inclusive society for all.

Le commissaire chargé de la migration, des affaires intérieures et de la citoyenneté, M. Dimitris Avramopoulos, qui participait également à cette rencontre, a ajouté: «Il est essentiel de s'adresser à toutes les communautés, notamment aux différentes communautés religieuses, pour créer et maintenir une société solidaire et inclusive pour tous.


19. Takes note of the importance attached at the 31 session to freedom of religion or belief and recalls that this involves both the right to believe and not to believe and to promote religious beliefs and to change them; re-emphasises its attachment to secularism, i.e. the strict separation of political and religious authority, as a fundamental characteristic of certain states and cultures, implying a rejection of all religious interference in the functions of government and of all political interference in religious affairs other than for purp ...[+++]

19. prend note de l'importance accordée lors de la 31 session à la liberté de religion ou de conviction et rappelle que celle-ci suppose tout autant le droit de croire et de ne pas croire que celui de promouvoir des convictions religieuses et d'en changer; souligne de nouveau son attachement au sécularisme en tant que caractéristique fondamentale de certains États et cultures et défini comme la stricte séparation entre les autorités politiques et religieuses, qui implique le rejet de toute interférence religieuse dans le fonctionnement du gouvernement et de toute interférence politique dans les affaires ...[+++]


34. Welcomes the continued implementation of legislation amending the 2008 law on foundations and broadening the scope of the restoration of the property rights of non‑Muslim communities; calls on the relevant authorities to assist the Syriac community in resolving the difficulties they face in dealing with property and land registration matters; calls for a solution for the large number of properties of the Latin Catholic Church that remain confiscated by the state; notes that progress has been particularly slow in extending the rights of the Alevi minority; recalls the urgent need to continue vital and substantial reform in the area of freedom of thought, conscience and religion, in particular by enabling ...[+++]

34. se félicite de l'application constante de la législation modifiant la loi de 2008 sur les fondations et élargissant l'application de la reconstitution des droits de propriété des communautés non musulmanes; demande aux autorités compétentes d'aider la communauté syriaque à apporter des éclaircissements sur les difficultés qu'elle rencontre en matière de biens immobiliers et d'inscription au registre foncier; appelle à la solution du problème du grand nombre de propriétés de l'Église catholique romaine qui demeurent confisquées par l'État; remarque que les progrès ont été particulièrement lents en ce qui concerne l'extension des droits de la minorité alévie; rappelle le besoin urgent de poursuivre une réforme cruciale et de grande am ...[+++]


34. Welcomes the continued implementation of legislation amending the 2008 law on foundations and broadening the scope of the restoration of the property rights of non–Muslim communities; calls on the relevant authorities to assist the Syriac community in resolving the difficulties they face in dealing with property and land registration matters; calls for a solution for the large number of properties of the Latin Catholic Church that remain confiscated by the state; notes that progress has been particularly slow in extending the rights of the Alevi minority; recalls the urgent need to continue vital and substantial reform in the area of freedom of thought, conscience and religion, in particular by enabling ...[+++]

34. se félicite de l'application constante de la législation modifiant la loi de 2008 sur les fondations et élargissant l'application de la reconstitution des droits de propriété des communautés non musulmanes; demande aux autorités compétentes d'aider la communauté syriaque à apporter des éclaircissements sur les difficultés qu'elle rencontre en matière de biens immobiliers et d'inscription au registre foncier; appelle à la solution du problème du grand nombre de propriétés de l'Église catholique romaine qui demeurent confisquées par l'État; remarque que les progrès ont été particulièrement lents en ce qui concerne l'extension des droits de la minorité alévie; rappelle le besoin urgent de poursuivre une réforme cruciale et de grande am ...[+++]


In this respect, religious freedom is central to human dignity, and goes far beyond the powers invoked by state authorities. The separation of church and state, which we esteem so highly, is a guarantee of the freedom of religious communities to manage their own internal affairs and external relations.

La liberté de culte est au cœur de la dignité humaine et transcende les pouvoirs que revendiquent les autorités publiques. La séparation entre Église et État qui nous est chère, est garante de la liberté des communautés religieuses de gérer elles-mêmes leur fonctionnement interne et leurs relations extérieures.


43. Deplores the contradiction between the constitutional freedom of belief (enshrined in Article 36 of the Constitution) and the ongoing interference of the State in the affairs of religious communities, in particular as regards the training, selection, appointment and political indoctrination of ministers of religion; deplores especially the fact that the State accords the right of legal existence to only five religions and, moreover, places them under the control of the corresponding Chinese “patriotic” religious associations, prote ...[+++]

43. déplore la contradiction entre la liberté de croyance inscrite dans la Constitution (article 36) et les ingérences de l'État dans la vie intérieure des communautés religieuses, particulièrement dans la formation, la sélection, la nomination et l'endoctrinement politique des ministres du culte; déplore notamment le fait qu'il n'autorise que cinq religions (suppression) à bénéficier du droit d'existence légale en les soumettant, de surcroît, au contrôle des associations religieuses "patriotiques" respectives du pays, en ne protégeant que les activités religieuses "normales" (zhengchang) et en conditionnant leur enregistrement officiel ...[+++]


w