Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affair the baird-o'brien » (Anglais → Français) :

Leader, I want to thank the Minister of Foreign Affairs, John Baird, and the Government of Canada, who have offered their assistance to the Nigerian government to help bring home the young girls kidnapped by the Boko Haram group.

Monsieur le leader, je tiens à remercier le ministre des Affaires étrangères, John Baird, et le gouvernement du Canada, qui ont offert leur aide au gouvernement du Nigeria pour que les jeunes filles enlevées par le groupe Boko Haram puissent rentrer à la maison.


With regard to your more specific questions, I will be sure to pass your concerns on to the Minister of Foreign Affairs, Mr. Baird, but I think that, from the additional information I just gave you in this answer, you can see that our government feels strongly about human rights, particularly when it comes to the well-being of women and girls.

En ce qui concerne vos questions encore plus particulières, je m'assurerai de transmettre vos préoccupations plus précises au ministre des Affaires étrangères, M. Baird, mais je pense que, avec le complément que je viens de vous donner avec cette réponse, vous pouvez voir que notre gouvernement prend à cœur les droits de la personne, particulièrement en ce qui touche le bien-être des femmes et des filles.


L. whereas Houthi rebels have laid siege to the town of Taiz, Yemen’s third-largest city, obstructing the delivery of humanitarian aid; whereas, according to Stephen O’Brien, the UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, some 200 000 civilians trapped there were in dire need of drinking water, food, medical treatment, and other life-saving assistance and protection;

L. considérant que des rebelles Houthis ont assiégé la ville de Taïz, troisième ville la plus importante du Yémen, faisant obstacle à l’acheminement de l’aide humanitaire; considérant que, selon Stephen O’Brien, secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et coordinateur des secours d'urgence des Nations unies, quelque 200 000 civils pris au piège sur place ont cruellement besoin d’eau potable, de nourriture, de soins médicaux et d'autres formes d'assistance et de protection vitale;


C. whereas Houthi rebels have laid siege to the town of Taiz, Yemen’s third-largest city, obstructing the delivery of humanitarian aid; whereas, according to Stephen O’Brien, the UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, some 200 000 civilians trapped there were in dire need of drinking water, food, medical treatment and other life-saving assistance and protection;

C. considérant que des rebelles Houthis ont assiégé la ville de Taïz, la troisième ville la plus importante du Yémen, faisant obstacle à l’acheminement de l’aide humanitaire; que, selon Stephen O’Brien, secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et coordinateur des secours d'urgence des Nations unies, quelque 200 000 civils pris au piège sur place ont cruellement besoin d’eau potable, de nourriture, de soins médicaux et d'autres formes d'assistance et de protection vitale;


– having regard to the remarks on Yemen made by the UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Stephen O’Brien, on 25 June 2015,

– vu les commentaires sur le Yémen formulés par Stephen O’Brien, sous-secrétaire général de l'ONU aux affaires humanitaires, le 25 juin 2015,


As Minister of Foreign Affairs John Baird said in his address at the Bonn Conference, Canada's commitment to Afghanistan will not end beyond 2014.

Comme le ministre des Affaires étrangères, M. John Baird, l'a déclaré dans son discours à la conférence de Bonn, l'engagement du Canada en Afghanistan ne se terminera pas en 2014.


Here are a few examples: the Mulroney-Schreiber affair; the Baird-O'Brien affair; the NAFTAgate affair concerning the Prime Minister's chief of staff, Ian Brodie—not that I am naming names—who commented on certain allegations and uncovered some information.

Je donne quelques exemples: l'affaire Mulroney-Schreiber, l'affaire Baird-O'Brien, l'affaire ALENAgate relative au premier représentant officiel du Bureau du premier ministre, Ian Brodie, pour ne pas mentionner son nom, qui a fait certaines suppositions d'allégations et certaines informations auraient été dévoilées.Toutefois, cela ne s'arrête pas là.


Mr. Racine: Currently, they turn to the Department of Foreign Affairs, Minister Baird.

M. Racine : Présentement, elle se réfère au ministère des Affaires étrangères, au ministre Baird.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

affair the baird-o'brien ->

Date index: 2024-06-25
w