Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "admitted immigrants could " (Engels → Frans) :

I wonder if the minister could tell us, given that the immigration department has apparently now put a stop order on Americans who have moved in to take equipment out of the plant, if there is anything the government can do, admittedly last minute, to prevent the departure of this plant to North Dakota and some $30 million in federal money that was given to Mr. Buhler as part of the agreement by which he took over that plant.

Le ministre pourrait-il nous dire—étant donné que le ministère de l'Immigration aurait, semble-t-il, opposé une interdiction aux Américains qui sont venus sortir du matériel de l'usine—si le gouvernement peut faire quoi que ce soit, à la dernière minute, il est vrai, pour empêcher le départ de cette usine vers le Dakota du Nord, avec les 30 millions de dollars en fonds fédéraux qui ont été donnés à M. Buhler dans le cadre de l'accord de prise de possession de l'usine?


During the Cold War when we had no ability to effectively screen people from behind the Iron Curtain, very few immigrants were admitted to Canada because they could not get a security clearance.

Pendant la guerre froide, nous n'avions pas la capacité de trier efficacement les gens qui venaient de derrière le rideau de fer. Ainsi, très peu de candidats ont été admis au Canada parce qu'ils ne pouvaient pas obtenir d'habilitation de sécurité.


Could I gather from that comment that it is probably in our best interest to require a higher standard for our official language competencies before we admit the immigrant?

Puis-je déduire de ce commentaire que nous avons probablement tout intérêt à exiger des niveaux plus élevés de compétence dans l’une de nos langues officielles avant d’admettre l’immigrant?


The problem really picked up momentum following the adoption of the Immigration and Refugee Protection Act by the previous government in 2001, because that act created a legal obligation on my department, on the government, to process all new applications to a final decision, regardless of how many people we plan to admit or practically could admit.

Le problème s'est réellement accentué après l'adoption de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés par le gouvernement précédent en 2001, parce que cette loi a créé une obligation légale pour mon ministère, pour le gouvernement, de traiter toutes les nouvelles demandes jusqu'à la décision définitive, sans égard au nombre de personnes que nous prévoyons admettre ou que nous sommes concrètement en mesure d'admettre.


They are here waiting for a response from Citizenship and Immigration Canada—a response that could take a long time, as the government itself admits.

Elle sont ici et elles attendent la réponse du ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration — réponse qui peut être très longue à avenir, selon l'aveu même du gouvernement.


In response to this situation a common special procedure to quickly select and admit such immigrants, as well as attractive conditions to encourage them to choose Europe could be devised.

Pour répondre à cette situation, une procédure spéciale commune pourrait être proposée pour la sélection et l'admission accélérées de ces immigrants, ainsi que des conditions avantageuses afin de les encourager à choisir l'Europe.


In response to this situation a common special procedure to quickly select and admit such immigrants, as well as attractive conditions to encourage them to choose Europe could be devised.

Pour répondre à cette situation, une procédure spéciale commune pourrait être proposée pour la sélection et l'admission accélérées de ces immigrants, ainsi que des conditions avantageuses afin de les encourager à choisir l'Europe.


This Communication also takes account of important relevant developments since Tampere. A major development was the launching of the Lisbon strategy in March 2000 when the Union set itself a new goal for the next decade: to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world; capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion The contribution which legally admitted immigrants could make to the Lisbon objectives had already been highlighted in the Commission's November 2000 Communication.

Elle tient compte, en outre, d'événements marquants qui se sont produits depuis Tampere, dont le lancement de la stratégie de Lisbonne, en mars 2000, lorsque l'Union s'est fixé comme nouvel objectif pour la décennie à venir, de devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. La contribution que les immigrants en séjour régulier pouvaient apporter à la réalisation des objectifs tracés à Lisbonne avait déjà été soulignée dans la communication de la ...[+++]


This Communication also takes account of important relevant developments since Tampere. A major development was the launching of the Lisbon strategy in March 2000 when the Union set itself a new goal for the next decade: to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world; capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion The contribution which legally admitted immigrants could make to the Lisbon objectives had already been highlighted in the Commission's November 2000 Communication.

Elle tient compte, en outre, d'événements marquants qui se sont produits depuis Tampere, dont le lancement de la stratégie de Lisbonne, en mars 2000, lorsque l'Union s'est fixé comme nouvel objectif pour la décennie à venir, de devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. La contribution que les immigrants en séjour régulier pouvaient apporter à la réalisation des objectifs tracés à Lisbonne avait déjà été soulignée dans la communication de la ...[+++]


Even more dangerous is the tendency shown since the events of 11 September, admittedly only by a minority, to allow all aspects of immigration to be overshadowed by an obsession with security. This could lead to Europe, too, effectively taking the whole immigrant community hostage, as if it inevitably had an active or latent propensity to violence.

Pire, la tentative, bien que minoritaire, visant depuis le 11 septembre à voir l'immigration à travers le prisme de l'obsession sécuritaire, risque de prendre, chez nous aussi, en otage l'immigration tout entière comme si elle était nécessairement porteuse d'une violence latente ou en acte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'admitted immigrants could' ->

Date index: 2024-01-23
w