Your draftsman firmly believes that two major conditions governing the existence and the application of the EGF must be a thorough, objective assessment of the EGF's effectiveness in relation to the purpose which it was originally intended to serve and appropriate adjustments to the criteria (including the size of the budget) on the basis of acquired experience, so as to ensure that the EGF does not become just a formal, administratively burdensome affair serving no useful purpose for the EU Member States and their inhabitants.
Une condition importante de l'existence et de l'intervention du FEM doit également être, selon le rapporteur pour avis de la commission ITRE, l'évaluation détaillée et objective de l'action de cet instrument par rapport à son objectif original et, le cas échéant, l'adaptation des critères (y compris une augmentation du budget) sur la base de l'expérience acquise, de manière à ce que le FEM ne devienne pas une initiative purement formelle et bureaucratique, sans effet utile pour les États membres de l'Union européenne et leurs citoyens.