F
rom the suggestions made with regard to carrying out such a revision, the majority
of members were in favour of: i) extending the time-limit of one year for bringing return proceedings and the time-limit of two months for the competent authorities of the requesting Member State to check the nature of the cultural object found in another Member State, ii) clarifying certain provisions of the Directive to render its application easier, for example indicating the common criteria for making interpretation of the concept of "due care and
...[+++]attention" more uniform with regard to compensation of the possessor, or iii) extending the time-limit for drawing up reports on the Directive.Parmi les suggestions relatives à la portée d'une éventuelle révision, une majorité des membres s'est prononcée en faveur : i) d' allong
er le délai d'un an pour exercer l'action en restitution et le délai de deux mois
pour permettre aux autorités compétentes de l'État membre requérant de vérifier la nature du bien culturel localisé dans un autre État membre, ii) de clarifier certaines dispositions de la directive
pour favoriser son application, dont par exemple, indiquer des critères communs
pour interpréter de manière plus uniforme la notion de «diligenc
...[+++]e requise» aux effets de l'indemnisation du possesseur ou iii) en faveur d'allonger le rythme pour dresser les rapports sur la directive.