Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Nanoose Bay Test Range Ownership and Expropriation

Vertaling van "The Nanoose Bay Test Range Ownership and Expropriation " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Nanoose Bay Test Range: Ownership and Expropriation

La zone d'essais de la Baie de Nanoose : droit de propriété et expropriation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Last year when the Nanoose Bay testing range contract was renewed we were assured that there would be no nuclear weapons in Canadian waters.

L'an dernier, lorsque le contrat relatif au terrain d'essais de Nanoose Bay a été renouvelé, on nous a garanti que les eaux canadiennes allaient être exemptes d'armes nucléaires.


The petitioners note that the agreement allowing the U.S. use of the Canadian Forces Maritime Experimental and Test Ranges, CF METR, in Nanoose Bay expired in June 1996, that the cold war is over and that this is a cold war facility, that this nuclear emergency response plan acknowledges the potential for a nuclear emergency at CF METR and that CF METR occupies land and water that are part of the sovereign claims of the Nanoose fir ...[+++]

Ils font remarquer que l'accord autorisant les États-Unis à utiliser le Centre d'expérimentation et d'essais maritimes des Forces canadiennes (CF METR), à Nanoose Bay, a expiré en juin 1996, que la guerre froide est terminée et qu'il s'agit là d'installations qui avaient été prévues du temps de la guerre froide, que ce plan d'intervention en cas d'urgence nucléaire reconnaît le risque d'une telle urgence au CF METR, enfin que le CF METR est situé sur des terres et dans des eaux ...[+++]


My colleagues and I are urging the government to show leadership with respect to the issue of the nuclear weapons test range at Nanoose Bay.

Mes collègues et moi exhortons le gouvernement à faire preuve de leadership dans la question de la zone d'essai d'armes nucléaires de Nanoose Bay.


Hon. Pat Carney: Honourable senators, on Friday, September 3, Michael Goldie, Hearing Commissioner for this summer's hearings into the federal government's proposed expropriation of B.C'. s Nanoose Bay torpedo range, submitted his report to Public Works Minister Alfonso Gagliano.

L'honorable Pat Carney: Honorables sénateurs, le vendredi 3 septembre, Michael Goldie, commissaire présidant aux audiences tenues cet été sur le projet d'expropriation de la zone d'essais de torpilles de Nanoose Bay, en Colombie-Britannique, par le gouvernement fédéral, a présenté son rapport au ministre des Travaux publics, Alfonso Gagliano.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, my question is to the Minister of National Defence and it concerns the federal expropriation of the Nanoose Bay testing range in British Columbia.

M. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, ma question, qui s'adresse au ministre de la Défense nationale, porte sur l'expropriation par le gouvernement fédéral du terrain d'essais de Nanoose Bay, en Colombie-Britannique.




Anderen hebben gezocht naar : The Nanoose Bay Test Range Ownership and Expropriation     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'The Nanoose Bay Test Range Ownership and Expropriation' ->

Date index: 2022-01-18
w