Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alberta Teachers of English as a Second Language
CASLT
Canadian Association of Second Language Teachers
ESL
English as a second language
English as a second language teacher
TESL Manitoba
Teachers of English as a Second Language in Manitoba

Traduction de «Teachers English as a Second Language in Manitoba » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TESL Manitoba [ Teachers of English as a Second Language in Manitoba ]

TESL Manitoba [ Teachers of English as a Second Language in Manitoba ]


English as a second language teacher

professeur d'anglais, langue seconde [ professeure d'anglais, langue seconde ]


Alberta Teachers of English as a Second Language

Alberta Teachers of English as a Second Language


English as a second language | ESL [Abbr.]

Anglais langue seconde


Canadian Association of Second Language Teachers | CASLT [Abbr.]

Association canadienne des professeurs de deuxième langue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Other practices promote language proficiency as early as possible - early language testing for all children; pre-school language training; and equipping teachers with the competence to teach the host language as a second language.

D'autres pratiques favorisent la maîtrise de la langue le plus tôt possible: évaluation des compétences linguistiques pour tous les enfants, formation linguistique dès le cycle pré-primaire et formation des enseignants à l'enseignement de la langue du pays d'accueil en tant que seconde langue.


The European survey in each Member State should cover tests in the first and second of the most taught official European languages of the European Union, namely English , French , German , Spanish and Italian.

L’enquête européenne menée dans chaque État membre devrait tester les compétences dans les première et deuxième langues européennes officielles de l’Union européenne les plus enseignées, en l’occurrence l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol et l’italien.


In Finland, a TV spot (20 second) was designed by the Federation of Foreign Language Teachers (SUKOL) aimed to encourage language take-up of children aged 10-14.

Un spot TV (de 20 secondes) a été conçu en Finlande par la fédération des enseignants de langues étrangères (SUKOL), spot qui avait pour but d'encourager l'apprentissage des langues chez les enfants de 10 à 14 ans.


Foreign language learning-60% of lower secondary level pupils studied more than one foreign language in 2015-French: second most popular after English // Brussels, 23 February 2017

Apprentissage des langues étrangères-60% des élèves du premier cycle du secondaire apprenaient plus d'une langue étrangère en 2015-Le français, deuxième derrière l'anglais // Bruxelles, le 23 février 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concerning teachers, they count as part of the infrastructure, so teachers are also provided by Member States. English teachers, for example, are provided by the United Kingdom; in other words, the burden for bigger languages is correspondingly much higher.

Pour ce qui est des enseignants, ils sont considérés comme faisant partie de l’infrastructure et sont par conséquent fournis également par les États membres. Les professeurs d’anglais, par exemple, sont fournis par le Royaume-Uni.


Teachers of the national language are increasingly confronted with classrooms where students have different mother tongues, and would therefore benefit from training in the techniques required to teach their own language as a second or foreign language.

Les enseignants de la langue nationale sont de plus en plus souvent confrontés à des classes composées d'étudiants ayant une langue maternelle différente. Il serait donc utile qu'ils soient formés aux techniques requises pour enseigner leur propre langue comme une deuxième langue ou une langue étrangère.


Therefore, why can we not be brave enough to take the common-sense step and at the same time as supporting multilingualism start laying down the foundations for deciding which second language will be the common language for Europe? Yes, let us face the facts, let us be practical and honest and let us say that this second language has to be English.

Par conséquent, pourquoi n’avons-nous pas le courage de franchir le pas que nous dicte le bon sens et, tout en soutenant le multilinguisme, de poser les fondements pour choisir quelle seconde langue sera la langue commune de l’Europe? Oui, regardons les choses en face, soyons pragmatiques et honnêtes et disons que cette langue doit être l’anglais.


Therefore, why can we not be brave enough to take the common-sense step and at the same time as supporting multilingualism start laying down the foundations for deciding which second language will be the common language for Europe? Yes, let us face the facts, let us be practical and honest and let us say that this second language has to be English.

Par conséquent, pourquoi n’avons-nous pas le courage de franchir le pas que nous dicte le bon sens et, tout en soutenant le multilinguisme, de poser les fondements pour choisir quelle seconde langue sera la langue commune de l’Europe? Oui, regardons les choses en face, soyons pragmatiques et honnêtes et disons que cette langue doit être l’anglais.


To list some of the positive elements, efforts are being made to reduce administrative or other obstacles hampering exchange programmes for students and teachers, efforts are being made to encourage learning foreign languages, and not only English; efforts are also being made to create joint networks and services for circulating information, and, lastly, efforts are being made to encourage placements and even sporting competitions.

Éléments positifs : effort pour réduire les obstacles administratifs ou autres aux échanges d'étudiants ou de professeurs, effort pour promouvoir l'apprentissage des langues étrangères, et pas seulement de l'anglais, effort encore pour créer des réseaux et des services communs de circulation de l'information, effort enfin pour encourager les stages et même les compétitions sportives, tout cela est excellent.


– (ES) Mr President, I intervene in the same sense as my colleague to stress that in the draft resolution in the Blak report – and of course I am intervening after checking with the rapporteur – I want to state for the record first that it is the English version that is authentic. Secondly, in conclusion number 8(ii), under the title Flax, there should be a language correction not only in the Spanish but also ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, j'interviens dans le même sens que mon collègue pour souligner que, en ce qui concerne la proposition de résolution du rapport Blake - et j'interviens, bien évidemment, après avoir consulté le rapporteur -, je tiens à faire remarquer, premièrement, que c'est la version anglaise qui fait foi et, deuxièmement, que dans la conclusion n° 8 ii), intitulée Lino, une correction linguistique doit être apportée ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Teachers English as a Second Language in Manitoba' ->

Date index: 2023-01-30
w