We are talking about a very important matter which requires clarification as a matter of course, since according
to the government's conflict of interest guidelines, su
bsection 23(3): ``A public office holder shall not accord preferential treatment in relation to any official matter to family members or friends or to organizations in which they, family members
or friends, have an interest'' (1420) I want to ask the Prime Minister w
...[+++]hether he consulted his ethics counsellor on this matter.Je vais donc lui en poser une autre. Il s'agit d'une affaire très importante qui requiert des éclaircissements normaux, compte tenu du fait qu'il existe un code d'éthique, édicté par le gouvernement, qui stipule ceci au paragraphe (3) de l'
article 23: «Il est interdit au tit
ulaire d'une charge publique d'accorder, relativement à des affaires officielles, un traitem
ent de faveur à des parents ou à des amis, ou encore à des organismes dans lesquels lui-même, ses parents ou s
...[+++]es amis ont des intérêts» (1420) Je demande au premier ministre s'il a consulté son conseiller en éthique sur cette affaire.