Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contingent employer liability
Contingent employer liability insurance
Contingent employer's liability
Contingent employer's liability insurance
Contingent employers liability
Contingent employers liability insurance
Contingent employers' liability
Contingent employers' liability insurance
Contractor's liability insurance
Contractor's public liability insurance
Delegate's liability
Derivative corporate liability
Derivative liability
Insurer's liabilities
Insurer's obligations
Liability of insurer
Occupant's liability
Occupier's liability
Producer good
Producer's good
Producers' good
Production good

Vertaling van "Producer's liability " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
contingent employers liability | contingent employer's liability | contingent employers' liability | contingent employer liability

responsabilité patronale éventuelle


contingent employers liability insurance | contingent employer's liability insurance | contingent employers' liability insurance | contingent employer liability insurance

assurance de la responsabilité patronale éventuelle


occupier's liability [ occupant's liability ]

responsabilité de l'occupant


contractor's public liability insurance [ contractor's liability insurance ]

assurance de la responsabilité civile des entrepreneurs


liability of insurer [ insurer's liabilities | insurer's obligations ]

responsabilité d'assureur [ obligations de l'assureur ]


producer's good | producer good | production good | producers' good

bien de production


derivative corporate liability | derivative liability | delegate's liability

responsabilité des organes dirigeants de l'entreprise | responsabilité des représentants de l'entreprise


12. An administrator that makes a guaranteed advance to a producer in a production period in respect of an agricultural product shall take the security required by the regulations, for the amount of the producer’s liability under sections 22 and 23, in the agricultural product for which the advance was made, in any agricultural product produced in a subsequent production period by the producer and, subject to the repayment agreement, in any amount that may be received by the producer under a program listed in the schedule.

12. S’il consent une avance garantie à un producteur pour le produit agricole d’une campagne agricole donnée, l’agent d’exécution est tenu de prendre, pour les sommes dont le producteur est redevable au titre des articles 22 et 23, la sûreté exigée par les règlements sur ce produit, sur les produits agricoles de campagnes agricoles subséquentes et, sous réserve de l’accord de remboursement, sur toute somme que le producteur peut recevoir au titre de l’un des programmes figurant à l’annexe.


Amendments made by Bill C-18 to sections 10(1)(c) and 10(1)(d) allow for a producer that is an association, which is, in turn, held by other associations, to be eligible to participate in the APP if “the individual who makes the application for an advance” on the producer’s behalf - as opposed to the current stipulation that it be “at least one of the shareholders, partners or members” - has attained the age of majority, and if liability for the producer’s liability under the APP is assumed either by each of the shareholders, partners ...[+++]

Les modifications apportées par le projet de loi aux alinéas 10(1)(c) et 10(1)(d) prévoient qu’un producteur qui est constitué d’une association qui est, à son tour, détenue par d’autres associations, peut être admissible à la participation au PPA si « la personne physique qui présente la demande d’avance » au nom de celle-ci - plutôt qu’« au moins un des actionnaires, associés ou membres », selon le libellé actuel - a atteint l’âge de la majorité et si la responsabilité à l’égard de l’engagement du producteur à l’égard du PPA est assumée soit par tous les actionnaires, partenaires ou membres, selon le cas, ou par une caution 80.


Currently under sections 5(3)(g) and 5(3)(h) of the Agricultural Marketing Programs Act, an administrator is required to agree in an advance guarantee agreement that, in the event of a producer’s default, the administrator would cover a certain percentage (ranging from 1% to 15%) of the producer’s liability, plus any interest resulting if the administrator fails to cover this portion of the producer’s liability.

Actuellement, en vertu des alinéas 5(3)g) et 5(3)h) de la LPCA, un agent d’exécution est tenu d’accepter, dans le cadre d’un accord de garantie d’avance, dans le cas où un producteur est en défaut, de couvrir un certain pourcentage (de 1 à 15 %) du montant dont le producteur est redevable, en plus du montant des intérêts résultant de son omission de faire les paiements dus par le producteur.


w