The future harmonized system, which every Member State will have to comply with by 1 January 1995 at the latest, will be based on the following basic features: - in principle, all credit institutions must belong to a guarantee scheme; - deposits must as a general rule be repaid in full, up to a minimum standard amount; - special rules must be laid down for branches of a credit institution located outside the Member State of its principal place of business - the basic principle being that deposits taken by these branches must be guaranteed by the home Member State's scheme; - provision is made for some exemptions, so that Member States will not have to give up certain recognized practices.
Le futur système harmonisé, auquel chaque Etat membre devra se conformer au plus tard le 1er janvier 1995, sera basé sur les caractéristiques principales suivantes : - en principe, tous les établissements de crédit doivent adhérer à un système de garantie ; - les dépôts doivent être remboursés - en règle générale - intégralement, jusqu'à concurrence d'un montant forfaitaire minimal ; - des règles spéciales sont prévues pour les succursales d'un établissement de crédit situées en dehors de l'Etat membre où se trouve l'établissement principal - le principe de base est que les dépôts recueillis par ces succursales doivent être garantis par le système de l'Etat membre d'origine ; - certaines dérogations sont prévues pour permettre à des Etat
...[+++]s membres de ne pas devoir abandonner certaines pratiques reconnues.