Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NDIIA
National Commission on Indigenous Affairs
National Democratic Institute
National Democratic Institute for International Affairs
National Institute of Indigenous Affairs

Vertaling van "National Institute Indigenous Affairs " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
National Institute of Indigenous Affairs

Institut national des affaires indigènes


National Commission on Indigenous Affairs

Commission nationale des affaires indigènes


National Democratic Institute for International Affairs [ NDIIA | National Democratic Institute ]

National Democratic Institute for International Affairs [ NDIIA | National Democratic Institute ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. The technical implementation of the projects referred to in Article 2 shall be carried out by the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) and the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), as specified in the Annex.

2. La mise en œuvre technique des projets visés à l'article 2 est effectuée par le Bureau des affaires de désarmement des Nations unies et par l'Institut des Nations unies pour la recherche sur le désarmement (Unidir), comme indiqué en annexe.


In a note verbale to the German Embassy in Tripoli dated 17 December 2012, the Libyan Ministry of Foreign Affairs confirmed the LMAC as the Libyan national institution responsible for oversight and coordination in the field of conventional arms control and mine action and welcomed Programme to be implemented by GIZ.

Dans une note verbale adressée à l'ambassade d'Allemagne à Tripoli datée du 17 décembre 2012, le ministre libyen des affaires étrangères a confirmé que le centre libyen de lutte contre les mines était l'institution libyenne responsable de la supervision et de la coordination dans le domaine du contrôle des armes conventionnelles et des actions contre les mines et a salué le programme devant être mis en œuvre par la GIZ.


addressing governance issues and supporting policy reforms, in particular in the areas of social policies, public finance management and taxation, security (including drugs, criminality and corruption), reinforcement of good governance, public institutions at local, national and regional levels (including through innovative mechanisms for the provision of technical cooperation, e.g. Technical Assistance and Information Exchange (TAIEX) and twinning), protection of human rights, including those of minorities, indigenous peoples and afro-de ...[+++]

rechercher des solutions aux problèmes de gouvernance et appuyer les réformes, en particulier dans les domaines des politiques sociales, de la gestion des finances publiques et de la fiscalité, de la sécurité (notamment en ce qui concerne la drogue, la criminalité et la corruption), du renforcement de la bonne gouvernance, des institutions publiques au niveau local, national et régional (en particulier en recourant à des mécanismes innovants de coopération technique, tels que l'assistance technique et l'échange d'informations (TAIEX) et le jumelage), de l ...[+++]


I. whereas the People's Republic of China, along with 142 other countries, voted to adopt the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples on 13 September 2007, Article 14 of which states that ‘indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning’,

I. considérant que la République populaire de Chine (RPC), ainsi que 142 autres pays, ont adopté le 13 septembre 2007, la résolution des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, dont l'article 14 indique que «les peuples autochtones ont le droit d'établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires où l'enseignement est dispensé dans leur propre langue, d'une manière adaptée à leurs méthodes culturelles d'enseignement et d'apprentissage»,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas the People’s Republic of China (PRC), along with 142 other countries, voted to adopt the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples on 13 September 2007, Article 14 of which states that ‘indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning’,

I. considérant que la République populaire de Chine (RPC), ainsi que 142 autres pays, ont adopté le 13 septembre 2007, la résolution des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, dont l'article 14 indique que "les peuples autochtones ont le droit d’établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires où l’enseignement est dispensé dans leur propre langue, d’une manière adaptée à leurs méthodes culturelles d’enseignement et d’apprentissage",


2. Considers that cultural diversity implies the recognition, promotion and development of local cultures, cultural industries, public policies on culture, openness towards other cultures and the protection of indigenous and national institutions and achievements, including the rich variety of languages, indigenous knowledge, traditions, lifestyles, artistic and cultural forms of expression, media pluralism and the diversity of educational systems;

2. considère que la diversité culturelle implique la reconnaissance, la promotion et le développement des cultures locales, des industries culturelles et des politiques culturelles publiques, l'ouverture à d'autres cultures et la protection des institutions et des héritages locaux et nationaux, y compris la riche variété des langues, des connaissances indigènes, des traditions, des modes de vie, des expressions artistiques et culturelles, le pluralisme ...[+++]


2. Considers cultural diversity implies the recognition, promotion and development of local cultures, cultural industries, cultural public policies and openness towards other cultures and the protection of indigenous and national institutions and achievements, including the rich variety of languages, indigenous knowledge, traditions, lifestyles, expressions of art and culture, media pluralism and diversity of educational systems;

2. considère que la diversité culturelle comporte la reconnaissance, la promotion et le développement des cultures, industries et politiques publiques locales, l'ouverture à d'autres cultures et la protection des institutions et des travaux indigènes et nationaux, y compris la riche variété des langues, des connaissances indigènes, des traditions, des modes de vie, des tendances, des expressions artistiques et culturelles, le pluralisme médiatique et la diversité des systè ...[+++]


– I would like to inform the House that an official delegation from the National Institute for Public and Social Administration in the People’s Republic of China, under the direction of Mr Wang Zhongyn, Member of the Council of State and Secretary General of the Council of State Affairs, is now seated in the official stand.

- Je communique à l'Assemblée qu'une délégation officielle de l'Institut national d'administration de la République populaire de Chine a pris place dans la tribune officielle, sous la direction de M. Wang Zhongyn, membre du conseil d'État et secrétaire général du conseil des Affaires d'État.


Specific activities of the programme included strengthening the institutional capacity and infrastructure of individual organisations, including developing their documentation, research and publication capabilities, training for staff on key human rights issues, facilitating the participation of indigenous peoples in national and international seminars, and establishing contacts between organisations.

Les activités spécifiques du programme ont consisté notamment à renforcer les capacités institutionnelles et les infrastructures de chaque organisation, notamment en développant leurs capacités en matière de documentation, de recherche et de publication, à former le personnel aux grandes questions des droits de l'homme, à faciliter la participation des populations autochtones aux séminaires nationaux et internationaux et à nouer des contacts entre les organisations.


- schemes to build up the institutional and operational capacities of actors in the development process, i.e. government, non-governmental organisations, private sector, civil society, indigenous peoples, at national, regional and local level,

- les dispositifs visant à mettre en place les capacités institutionnelles et opérationnelles des acteurs du processus de développement, à savoir les gouvernements, les organisations non gouvernementales, le secteur privé, la société civile et les populations autochtones, aux niveaux national, régional et local,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'National Institute Indigenous Affairs' ->

Date index: 2023-08-09
w