Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet confidence
Confidence of the Queen's Privy Council of Canada
Member of the Queen's Privy Council for Canada
Privy Council confidence

Traduction de «Member the Queen's Privy Council for Canada » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
member of the Queen's Privy Council for Canada

membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada


confidence of the Queen's Privy Council of Canada [ Cabinet confidence | Privy Council confidence ]

document confidentiel du Conseil privé de la Reine pour le Canada [ document confidentiel du Cabinet | document confidentiel du Conseil privé ]


Office of the President of the Queens Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs

Cabinet du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28 (1) The Governor in Council may, by order, delegate to any member of the Queen’s Privy Council for Canada designated in the order the power and authority to do any act or thing that the Governor in Council is directed or empowered to do under this Act and, on the making of such an order, the provisions of this Act that direct or empower the Governor in Council and to which the order relates shall be read as if the title of the member of the ...[+++]

28 (1) Le gouverneur en conseil peut, par décret, déléguer à tout membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada que désigne le décret, le pouvoir et l’autorité de faire tout ce qui relève de sa compétence au titre de la présente loi; à la prise du décret, les mentions du gouverneur en conseil dans les dispositions de la présente loi relatives aux devoirs et pouvoirs du gouverneur en conseil et visées par le décret se lisent comme des mentions du membre du Conseil privé ...[+++]


11. There shall be a Council to aid and advise in the Government of Canada, to be styled the Queens Privy Council for Canada; and the Persons who are to be Members of that Council shall be from Time to Time chosen and summoned by the Governor General and sworn in as ...[+++]

11. Il y aura, pour aider et aviser, dans l’administration du gouvernement du Canada, un conseil dénommé le Conseil Privé de la Reine pour le Canada; les personnes qui formeront partie de ce conseil seront, de temps à autre, choisies et mandées par le Gouverneur-Général et assermentées comme Conseillers Privés; les membres de ce conseil pourr ...[+++]


6. A committee of the Queens Privy Council for Canada, consisting of a Chairperson and other members of the Queen’s Privy Council for Canada, shall have oversight of the development and implementation of the Federal Sustainable Development Strategy.

6. Un comité du Conseil privé de la Reine pour le Canada, composé de membres du Conseil privé, l’un d’eux agissant comme président, assure la supervision de l’élaboration et de la mise en oeuvre de la stratégie fédérale de développement durable.


12. All Powers, Authorities, and Functions which under any Act of the Parliament of Great Britain, or of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, or of the Legislature of Upper Canada, Lower Canada, Canada, Nova Scotia, or New Brunswick, are at the Union vested in or exerciseable by the respective Governors or Lieutenant Governors of those Provinces, with the Advice, or with the Advice and Consent, of the respective Executive Councils thereof, or in conjunction with those Councils, or with any ...[+++]

12. Tous les pouvoirs, attributions et fonctions qui, — par une loi du parlement de la Grande-Bretagne, ou du parlement du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d’Irlande, ou de la législature du Haut-Canada, du Bas-Canada, du Canada, de la Nouvelle-Écosse ou du Nouveau-Brunswick, lors de l’union, — sont conférés aux gouverneurs ou lieutenants-gouverneurs respectifs de ces provinces ou peuvent être par eux exercés, de l’avis ou de l’avis et du consentement des conseils exécutifs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Third-country nationals subject to the airport transit visa requirement pursuant to Article 3(1) and (2) of Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code) , who hold a valid visa issued by a Member State, Canada, Japan or the United States of America or who hold a valid residence permit issued by a Member State, Andorra, Canada, Japan, San Marino ...[+++]

Les ressortissants de pays tiers soumis à l’obligation de visa de transit aéroportuaire au titre de l’article 3, paragraphes 1 et 2, du règlement (CE) no 810/2009 du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 établissant un code communautaire des visas (code des visas) qui sont titulaires d’un visa valide délivré par un État membre, le Canada, les États-Unis d’Amérique ou le Japon ou qui sont titulaires d’un titre de séjour valide délivré par un État membre, l’Andorre, le Canada, les États-Unis d’Amérique, le Japon ou Saint-M ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017D0037 - EN - Council Decision (EU) 2017/37 of 28 October 2016 on the signing on behalf of the European Union of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part // COUNCIL DECISION (EU) 2017/37

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017D0037 - EN - Décision (UE) 2017/37 du Conseil du 28 octobre 2016 relative à la signature, au nom de l'Union européenne, de l'accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada, d'une part, et l'Union européenne et ses États membres, d'autre part // DÉCISION (UE) 2017/37 DU CONSEIL


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017D0038 - EN - Council Decision (EU) 2017/38 of 28 October 2016 on the provisional application of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part // COUNCIL DECISION (EU) 2017/38

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017D0038 - EN - Décision (UE) 2017/38 du Conseil du 28 octobre 2016 relative à l'application provisoire de l'accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada, d'une part, et l'Union européenne et ses États membres, d'autre part // DÉCISION (UE) 2017/38 DU CONSEIL


Council Decision (EU) 2017/37 of 28 October 2016 on the signing on behalf of the European Union of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part (see page 1 of this Official Journal).

Décision (UE) 2017/37 du Conseil du 28 octobre 2016 relative à la signature, au nom de l'Union européenne, de l'accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada, d'une part, et l'Union européenne et ses États membres, d'autre part (voir page 1 du présent Journal officiel).


Council Decision (EU) 2017/38 of 28 October 2016 on the provisional application of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part

Décision (UE) 2017/38 du Conseil du 28 octobre 2016 relative à l'application provisoire de l'accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada, d'une part, et l'Union européenne et ses États membres, d'autre part


It includes” Mr. Dion (President of the Queens Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs) for Mr. Dingwall (Minister of Health), seconded by Mr. Goodale (Minister of Agriculture and Agri-Food), moved Motion No. 3 — That Bill C–71, in Clause 10, be amended by replacing line 33 on page 4 with the following: “less than the prescribed quantities or portions of the” Mr. Dion (President of the Queens ...[+++]ouncil for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs) for Mr. Dingwall (Minister of Health), seconded by Mr. Goodale (Minister of Agriculture and Agri-Food), moved Motion No. 8 — That Bill C–71, in Clause 20, be amended by replacing, in the English version, line 30 on page 7 with the following: “tics, health effects or health hazards of the” Mr. Dion (President of the Queens Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs) for Mr. Dingwall (Minister of Health), seconded by Mr. Goodale (Minister of Agriculture and Agri-Food), moved Motion No. 26 — That Bill C–71, in Clause 40, be amended by replacing, in the English version, line 39 on page 15 with the following: “Minister within the prescribed time and in the prescribed manner”.

M. Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales), au nom de M. Dingwall (ministre de la Santé), appuyé par M. Goodale (ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire), propose la motion n 8 — Que le projet de loi C–71, à l’article 20, soit modifié par substitution, dans la version anglaise, à la ligne 30, page 7, de ce qui suit : « tics, health effects or health hazards of the » M. Dion (président du Conseil privé ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

Member the Queen's Privy Council for Canada ->

Date index: 2025-04-11
w