None of the other minor food-producing species I have mentioned exhibit similar features as the length of the life span, sections of the industry not being oriented towards food production, high monetary value of individual animals and the recreational and sentimental value.
Aucune des autres espèces productrices de viande mineure que j'ai citées ne présente les caractéristiques des chevaux en termes de durée de vie, de sections de l'industrie non orientées vers la production alimentaire, de haute valeur monétaire d'individus et de valeur récréationnelle et sentimentale.