Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It has done nothing to solve the dispute in time
It really has done nothing to solve the crime problem.
Translation

Traduction de «It has done nothing to solve the dispute in time » (Anglais → Français) :

It has done nothing to solve the dispute in time (2155) [Translation] Mr. Odina Desrochers (Lotbinière L'Érable, BQ): Mr. Speaker, I am very pleased to rise tonight to take part in this emergency debate, which was requested by my party and deals with the economic crisis affecting Quebec and my region because of the softwood lumber issue.

Il n'a rien fait pour résoudre le différend à temps (2155) [Français] M. Odina Desrochers (Lotbinière L'Érable, BQ): Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole, ce soir, dans le cadre de ce débat d'urgence qui a été demandé par ma formation politique et qui porte sur la crise économique qui frappe durement le Québec et ma région, c'est-à-dire toute la question du bois d'oeuvre.


Mr. Speaker, for 27 months this government has done nothing to solve the immigration problem.

Monsieur le Président, ce gouvernement n'a rien fait pendant 27 mois pour régler le problème de l'immigration.


It really has done nothing to solve the crime problem.

Le registre n'a rien fait pour régler le problème de la criminalité.


The Liberal Party has done nothing for immigrants for the longest time.

Il n'a rien fait pour les immigrants pendant très longtemps.


Right now, we are in the process of making a mess of a whole generation and so far, Mr Barroso, you have done pretty much nothing to solve this problem.

Nous sommes en train de gâcher la vie de toute une génération et, jusqu’à présent, Monsieur Barroso, vous n’avez quasiment rien fait pour résoudre le problème.


They have done nothing wrong, committed no offence, and I have to state straightforwardly to this House tonight, and to the Commissioner, as far as I am concerned the farmers in Northern Ireland have been seriously let down, not only by our own Department of Agriculture, the DARD as it is known in Northern Ireland, and most especially by the Minister, who seems incapable, weak and unable to solve the problem.

Et je ne mâcherai pas mes mots ce soir devant cette Assemblée et devant la commissaire: à mes yeux, les éleveurs d’Irlande du Nord ont été profondément déçus, en premier lieu par notre propre ministère de l’agriculture, le DARD comme on l’appelle en Irlande du Nord, et en particulier par le ministre, qui semble incapable de résoudre ce problème, par faiblesse et par manque de moyens et de compétence.


The government has done nothing to solve this two year dispute.

Le gouvernement n'a rien fait pour résoudre ce conflit qui perdure depuis deux ans.


The Seville Summit has done nothing to solve the financial problems which stand in the way of EU enlargement, and failed to reach agreement on 14 EU agencies for which a chair is yet to be found, but has once against spoken out against immigration without offering a solution.

Le Sommet de Séville n'a nullement contribué à résoudre les problèmes financiers qui entravent l'élargissement de l'UE et n'est pas parvenu à un accord à propos des quatorze agences communautaires pour lesquelles il fallait encore trouver un siège ; par contre, il s'est une fois de plus prononcé contre l'immigration sans proposer une solution à ce problème.


The 50 000 soldiers of Eurocorps have been under NATO command since 1993, and above all, whilst NATO had done nothing for the people of Berlin, Hungary, Czechoslovakia or Poland, it engaged in a brutal and massive intervention specifically to destroy Serbia’s civil infrastructures, yet without thereby solving the problems of Kosovo.

Les 50. 000 soldats de l'Eurocorps sont depuis 1993 sous commandement de l'OTAN et surtout, alors que l'OTAN n'avait rien fait pour les Berlinois, les Hongrois, les Tchèques ou les Polonais, elle est intervenue brutalement et massivement pour détruire notamment les infrastructures civiles de Serbie, sans pour autant régler les problèmes du Kosovo.


The 50 000 soldiers of Eurocorps have been under NATO command since 1993, and above all, whilst NATO had done nothing for the people of Berlin, Hungary, Czechoslovakia or Poland, it engaged in a brutal and massive intervention specifically to destroy Serbia’s civil infrastructures, yet without thereby solving the problems of Kosovo.

Les 50. 000 soldats de l'Eurocorps sont depuis 1993 sous commandement de l'OTAN et surtout, alors que l'OTAN n'avait rien fait pour les Berlinois, les Hongrois, les Tchèques ou les Polonais, elle est intervenue brutalement et massivement pour détruire notamment les infrastructures civiles de Serbie, sans pour autant régler les problèmes du Kosovo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'It has done nothing to solve the dispute in time ' ->

Date index: 2024-06-21
w