However, where self-employed workers working with firms using employed staff are concerned, or for those in the context of a subcontracting relationship, this approach ignores the fact that a substantial proportion of their working conditions is determined by the contractual relationships with those firms and by the various levels of economic and organisational dependence, the influence of which on health should be taken into account.
Par contre, pour des travailleurs indépendants qui travaillent avec des entreprises occupant des travailleurs salariés ou dans le cadre d'un rapport de sous-traitance, cette approche néglige qu'une partie importante de leurs conditions de travail est déterminée par les rapports contractuels passés avec ces entreprises et par les divers niveaux de dépendance économique et organisationnelle dont l'influence sur la santé devrait être prise en compte.