The way that it works is there are approximately 30,000 permanently injured pensioners like me in B.C.— and it is probably very similar, probably more, in Ontario — who will intertwine with government and the medical services in the community, and the establishment of chronic pain is an element of your pension.
Cela fonctionne de la façon suivante : il y a environ 30 000 pensionnés qui sont — comme moi — frappés d’une incapacité permanente en Colombie-Britannique — et ce nombre est probablement comparable, voire supérieur, en Ontario. Or, ces personnes entrent souvent en contact avec le gouvernement et les services médicaux dans la collectivité, et la décision en ce qui concerne l’existence d'une douleur chronique est un élément de votre pension.