The need for longer-term action is the reason why a proposal for a decision has been put forward which identifies the instruments and areas which will ensure the continuity of enterprise policy in the period 1994
-97 (measures aimed more particularly at sections of the economy that are expanding, such as small firms and craft businesses, the distributive sector, cooperatives, mutual societie
s, associations and foundations; action to promote a better financial environment; the monitoring and e
...[+++]valuation of the policy).La nécessité d'une permanence de l'action
motive également la proposition d'une décision qui identifie les supports et les domaines qui seraient les garants de la continuité de la poli
tique d'entreprise, pour la période 1994/1997 (mesures visant plus particulièrement des domaines en développement - artisanat et petites entreprises, entreprises du commerce et de la distribution, coopératives mutualit
és, associations et fondations - stimula ...[+++]tion d'un meilleur environnement financier, observation et évaluation de la politique).