Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAC
COPAC
Common Appeal Court
Common Appeal Court for Community Patents
Common law plea
Community Patent Appeal Court
Court of common pleas
Plea as to the jurisdiction of the court
To bring a case before a court
To present a plea
To start formal proceedings

Traduction de «Court common pleas » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


to bring a case before a court | to present a plea | to start formal proceedings

introduire une affaire


Common Appeal Court | Community Patent Appeal Court | CAC [Abbr.] | COPAC [Abbr.]

Cour d'appel commune | Cour d'appel commune en matière de brevets communautaires | CAC [Abbr.]


plea as to the jurisdiction of the court

exception d'incompétence du tribunal




Common Appeal Court for Community Patents

Cour d'Appel Commune en matière de brevet communautaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We had two types of courts: the courts of common pleas and the courts of equity.

On a eu deux types de tribunaux: les tribunaux de plaidoyer commun et les tribunaux d'équité.


The courts of equity were there to displace a decision made by the courts of common plea based on equity.

Les tribunaux d'équité avaient pour rôle de casser les jugements des tribunaux de plaidoyer commun sur la base de l'équité.


Third plea in law, that the General Court erred in interpreting the addition of the words ‘as such’ (added on 25 June 2007) to Senator Georgias’ listing in the Annex to the Regulation (and the Common Position) to be a ‘mere clarification’ that the mere status as a member of government was sufficient for inclusion (para. 58 of the Judgment):

Troisième moyen, selon lequel le Tribunal a mal interprété l’ajout des mots «en tant que tel» (ajoutés le 25 juin 2007) à la mention relative au sénateur Georgias dans l’annexe au règlement (et à la position commune) en ce sens qu’il s’agissait d’une «simple précision» selon laquelle la seule qualité de membre du gouvernement était suffisante pour être inclus dans la liste (point 58 de l’arrêt):


Second plea in law, that the General Court erred in its misreading of Article 5(1) of the Common Position, which led to it incorrectly applying the Regulation (para. 57 of the Judgment):

Deuxième moyen, selon lequel le Tribunal a mal interprété l’article 5, paragraphe 1, de la position commune, ce qui l’a conduit à faire une application erronée du règlement (point 57 de l’arrêt):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to those pleas, the General Court concluded, at paragraph 78 of the judgment under appeal, first, that it had not been satisfactorily proved that the contested decision had been adopted in accordance with the provisions of Article 1(4) of Common Position 2001/931 and of Article 2(3) of Regulation No 2580/2001 and, second, that the very circumstances of its adoption infringed the applicant’s right to effective judicial protection.

S’agissant de ces moyens, le Tribunal a conclu, au point 78 de l’arrêt attaqué, d’une part, qu’il n’était pas établi à suffisance de droit que la décision litigieuse avait été adoptée en conformité avec les dispositions de l’article 1 , paragraphe 4, de la position commune 2001/931 et de l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001 et, d’autre part, que les circonstances mêmes de son adoption portaient atteinte au droit fondamental de la PMOI à un contrôle juridictionnel effectif.


The second and third grounds of appeal, claiming breach of Article 1(4) of Common Position 2001/931 and an error of law in the assessment of the principles relating to the right to effective judicial protection, respectively, are directed against the second part of the judgment under appeal in which the General Court examined, and held well founded, the second and third pleas in law put before it by the PMOI.

Les deuxième et troisième moyens, tirés, respectivement, d’une violation de l’article 1 , paragraphe 4, de la position commune 2001/931 et d’une erreur de droit commise dans l’appréciation des principes relatifs au droit à une protection juridictionnelle effective, sont dirigés contre la seconde partie de l’arrêt attaqué dans laquelle le Tribunal a examiné et jugé fondés les deuxième et troisième moyens avancés devant lui par la PMOI.


With regard to the fourth plea, alleging breach of the rights of the defence, the General Court stated, at paragraph 36 of the judgment under appeal, that it was common ground that the Council adopted the contested decision without first informing the applicant of the new information or new material in the file which, in its view, justified continuing to include it in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, ...[+++]

S’agissant du quatrième moyen, tiré d’une violation des droits de la défense, le Tribunal a relevé, au point 36 de l’arrêt attaqué, qu’il était constant que le Conseil a adopté la décision litigieuse sans avoir préalablement communiqué à la PMOI les nouvelles informations ou les nouveaux éléments de dossier qui, selon lui, justifiaient son maintien dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, à savoir ceux relatifs à l’information judiciaire ouverte par le parquet antiterroriste du tribunal de grande instance de Paris en avril 2001 et aux deux réquisitoires supplétifs des mois de mars et de novembre 2007.


Earlier, in 1861, John Anderson, a fugitive slave being discharged for murder by the Court of Common Pleas in Upper Canada said:

Plus tôt, en 1861, John Anderson, un esclave en fuite acquitté pour meurtre par la Cour des plaids communs du Haut-Canada, a déclaré :


Earlier, in 1861, John Anderson, a fugitive slave being discharged for murder by the Court of the Common Pleas in Upper Canada, said — and I quote: " I have never known that there was so much law in the world as I find in Canada" .

Plus tôt, en 1861, John Anderson, un esclave en fuite acquitté pour meurtre par la Cour des plaids communs du Haut-Canada, a déclaré, et je cite : « Je ne croyais pas qu'il y avait dans le monde un endroit où la loi occupe autant de place qu'au Canada».


He continued, quoting Chief Justice Wilmot of the Court of Common Pleas at page 126:

Citant les propos du juge en chef Wilmot de la Cour des plaids communs, à la page 126, il ajoute :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Court common pleas' ->

Date index: 2021-08-12
w