Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chamber of Commerce - Grand Falls District
Smiths Falls & District Chamber of Commerce
Smiths Falls Board of Trade
Smiths Falls Chamber of Commerce
Sturgeon Falls District Chamber of Commerce
Translation
West Nipissing Chamber of Commerce

Vertaling van "Chamber Commerce - Grand Falls District " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Chamber of Commerce - Grand Falls District

Chambre de Commerce - District de Grand-Sault


West Nipissing Chamber of Commerce [ Sturgeon Falls District Chamber of Commerce ]

Chambre de commerce de Nipissing Ouest [ Chambre de commerce de Sturgeon Falls ]


Smiths Falls & District Chamber of Commerce [ Smiths Falls Chamber of Commerce | Smiths Falls Board of Trade ]

Smiths Falls & District Chamber of Commerce [ Smiths Falls Chamber of Commerce | Smiths Falls Board of Trade ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Most French ports, notably the 11 "grands ports maritimes" (of Bordeaux, Dunkerque, La Rochelle, Le Havre, Marseille, Nantes-Saint-Nazaire and Rouen as well as Guadeloupe, Guyane, Martinique and Réunion), the Port autonome de Paris, and ports operated by chambers of industry and commerce, are fully exempt from corporate income tax under French law.

La plupart des ports français, notamment les 11 «grands ports maritimes» (les ports de Bordeaux, Dunkerque, La Rochelle, Le Havre, Marseille, Nantes-Saint-Nazaire et Rouen, ainsi que la Guadeloupe, la Guyane, la Martinique et La Réunion), le «port autonome de Paris» et les ports exploités par des chambres de commerce et d'industrie, sont totalement exonérés, selon le droit français, de l'impôt sur les sociétés.


In 1987, during the enshrinement, he was the member for the federal electoral district of Grand Falls—White Bay—Labrador, the district in Newfoundland that has the largest concentration of Pentecostals in the province.

En 1987, au moyen de l'enchâssement, il était député de la circonscription électorale fédérale de Grand Falls—White Bay—Labrador, la circonscription terre-neuvienne où l'on retrouve la plus forte concentration de pentecôtistes dans la province.


In France, most ports, notably the 11 "grands ports maritimes" (Bordeaux, Dunkerque, La Rochelle, Le Havre, Marseille, Nantes - Saint-Nazaire and Rouen as well as Guadeloupe, Guyane, Martinique and Réunion), the 'Port autonome de Paris', and ports operated by chambers of industry and commerce, are fully exempt from corporate income tax.

En France, la plupart des ports, notamment les 11 «grands ports maritimes» (les ports de Bordeaux, Dunkerque, La Rochelle, Le Havre, Marseille, Nantes - Saint-Nazaire et Rouen, ainsi que la Guadeloupe, la Guyane, la Martinique et La Réunion), le «port autonome de Paris» et les ports exploités par des chambres de commerce et d’industrie, sont totalement exonérés de l’impôt sur les sociétés.


9. Points out that the Lisbon Treaty, which came into force on 1 December 2009, incorporates an acknowledgement of the right to regional and local self-government into European Union primary law for the first time (Article 4(2) of the Treaty on European Union); emphasises that in several judgments the CJEU has invoked the right to local self-government and made it clear that the ‘possibility for public authorities to use their own resources to perform the public-interest tasks conferred on them may be exercised in cooperation with other public authorities’ (judgment in Case C-324/07); draws attention, further, to the C ...[+++]

9. rappelle que le traité de Lisbonne, entré en vigueur le 1er décembre 2009, reconnaît pour la première fois dans le droit primaire de l'Union européenne, le droit à l'autonomie régionale et communale (article 4, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne); souligne que dans plusieurs arrêts, la Cour de justice de l'Union européenne a déjà invoqué le droit à l'autonomie communale et fait observer «qu'une autorité publique peut accomplir les tâches d'intérêt public qui lui incombent par ses propres moyens (.) et qu'elle peut aussi le faire en collaboration avec d'autres autorités publiques» (C–324/07); attire en outre l'attention sur l'arrêt de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Points out that the Lisbon Treaty, which came into force on 1 December 2009, incorporates an acknowledgement of the right to regional and local self-government into European Union primary law for the first time (Article 4(2) of the Treaty on European Union); emphasises that in several judgments the CJEU has invoked the right to local self-government and made it clear that the ‘possibility for public authorities to use their own resources to perform the public-interest tasks conferred on them may be exercised in cooperation with other public authorities’ (judgment in Case C-324/07); draws attention, further, to the C ...[+++]

9. rappelle que le traité de Lisbonne, entré en vigueur le 1er décembre 2009, reconnaît pour la première fois dans le droit primaire de l'Union européenne, le droit à l'autonomie régionale et communale (article 4, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne); souligne que dans plusieurs arrêts, la Cour de justice de l'Union européenne a déjà invoqué le droit à l'autonomie communale et fait observer «qu'une autorité publique peut accomplir les tâches d'intérêt public qui lui incombent par ses propres moyens (.) et qu'elle peut aussi le faire en collaboration avec d'autres autorités publiques» (C–324/07); attire en outre l'attention sur l'arrêt de ...[+++]


In addition, without the help of the volunteers from the Woodstock Chamber of Commerce and its president Dana Harper, the Grand Falls Chamber of Commerce and its president Curtis Halley, along with mayor Karen Titus of Perth-Andover and the member of the village office, we would not have been able to process the hundreds of documents as we did.

En outre, sans l'aide des bénévoles de la Chambre de commerce de Woodstock et de sa présidente, Dana Harper, de la Chambre de commerce de Grand Falls et de son président, Curtis Halley, de même que de la mairesse de Perth-Andover, Karen Titus, et des membres du personnel du bureau de village, nous ne serions jamais arrivés à traiter ces centaines de documents.


That the order for the second reading and reference to the Standing Committee on Procedure and House Affairs of Bill C-366, an act to change the name of the electoral district of Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor, standing in the order of precedence on the order paper in the name of the member for Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor, be discharged and the bill withdrawn.

Que l'ordre portant deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre du projet de loi C-366, Loi visant à modifier le nom de la circonscription électorale de Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor, inscrit au Feuilleton au nom de M. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor), soit révoqué et que le projet de loi soit retiré.


- The Commission will be organising a first series of capacity-building seminars in the Member States in 2007 to start building wherever necessary a network of environmental experts in business support organisations (business associations/Chambers of Commerce/Euro Info Centres/sectoral or district organisations) to help SMEs.

- La Commission organisera une première série de séminaires consacrés au renforcement des capacités dans les États membres en 2007 . Ceux-ci devront permettre, là où cela se révèle nécessaire, de commencer à mettre en place un réseau d’experts en matière d’environnement dans les organisations de soutien aux entreprises (associations professionnelles, chambres de commerces, Euro Info Centres/ organisations sectorielles ou de districts), afin d’assister les PME.


The Speaker laid upon the Table, — Report of the Chief Electoral Officer of Canada following the federal by-elections held in the electoral districts of Bonavista Trinity Conception, Calgary Southwest, Gander Grand Falls, Saint Boniface, Saint-Léonard Saint-Michel, Verdun Saint-Henri Saint-Paul Pointe Saint-Charles and Windsor West on May 13, 2002 and the federal by-elections held in the electoral districts of Berthier Montcalm and Lac-Saint-Jean Saguenay on ...[+++]

Le Président dépose sur le Bureau, — Rapport du Directeur général des élections du Canada sur les élections partielles fédérales tenues le 13 mai 2002 dans les circonscriptions de Bonavista Trinity Conception, Calgary Sud-Ouest, Gander Grand Falls, Saint-Boniface, Saint-Léonard Saint-Michel, Verdun Saint-Henri Saint-Paul Pointe Saint-Charles et Windsor-Ouest et les élections partielles fédérales tenues le 9 décembre 2002 dans les circonscriptions de Berthier Montcalm et Lac-Saint-Jean Saguenay, conformément à la Loi électorale du Canada, L.R. 1985, ch. E-2, par. 195(3).


It is my duty to inform the House that vacancies have occurred in the representation, namely Mr. George Baker, member for the elector district of Gander Grand Falls by resignation effective March 25, 2002 (1105) [Translation] Mr. Raymond Lavigne, member for the electoral district of Verdun Saint-Henri Saint-Paul Pointe Saint-Charles, by resignation effective March 25, 2002.

Il est de mon devoir d'informer la Chambre que certains sièges sont dorénavant vacants, notamment celui du député de la circonscription de Gander Grand Falls, M. George Baker, qui a démissionné le 25 mars 2002 (1105) [Français] Il en va de même pour M. Raymond Lavigne, député de la circonscription électorale de Verdun Saint-Henri Saint-Paul Pointe Saint-Charles, qui a démissionné le 25 mars 2002.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Chamber Commerce - Grand Falls District' ->

Date index: 2023-05-20
w