10. Is satisfied that gender equality and women’s rights are systematically referred to in Country and Regional Strategy Papers and in National Indicative Programmes but, at the same time, regrets that gender is often mentioned as a cross-cutting issue, without any indication of specific actions, defined goals and timelines or allocated budgets; points out the need to incorporate in the programming a comprehensive approach for women in conflict areas and peace-building and invites the Commission to mainstream the gender dimension within sectoral areas of its development cooperation assistance, such as justice, governance, health and education; calls strongly for gender-specific activities and targets to be included in future strategies;
10. se félicite que l'égalité entre les sexes et les droits des femmes soient systématiquement mentionnés dans les documents de stratégie par pays et par région ainsi que dans les programmes indicatifs nationaux mais déplore, dans le même temps, que le genre soit souvent mentionné comme une question transversale, sans la moindre indication d'actions spécifiques, d'objectifs et de calendriers définis ni de budgets programmés; souligne la nécessité d'inscrire dans la programmation une approche globale pour les femmes dans le cadre des conflits et des actions de consolidation de la paix et invite la Commission à intégrer la dimension de genre aux divers domaines sectoriels de son aide à la coopération au développement, notamment la justice, l
...[+++]a gouvernance, la santé et l'éducation;