Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act Respecting the Valuation of Pipelines
An Act respecting the Practice of Physical Therapy
An Act respecting the Practice of Physiotherapy
PipeA
Pipeline Valuation Act
Pipelines Act
The Physical Therapists Act

Traduction de «An Act Respecting the Valuation Pipelines » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pipeline Valuation Act [ An Act Respecting the Valuation of Pipelines ]

Pipeline Valuation Act [ An Act Respecting the Valuation of Pipelines ]


The Physical Therapists Act, 1998 [ An Act respecting the Regulation of Physical Therapists | The Physical Therapists Act, 1984 | An Act respecting the Practice of Physical Therapy | The Physical Therapists Act | An Act respecting the Practice of Physiotherapy ]

The Physical Therapists Act, 1998 [ An Act respecting the Regulation of Physical Therapists | The Physical Therapists Act, 1984 | An Act respecting the Practice of Physical Therapy | The Physical Therapists Act | An Act respecting the Practice of Physiotherapy ]


An Act to amend the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan, the Act respecting the Teachers Pension Plan and the Act respecting the Civil Service Superannuation Plan

Loi modifiant la Loi sur le régime de retraite des employés du gouvernement et des organismes publics, la Loi sur le régime de retraite des enseignants et la Loi sur le régime de retraite des fonctionnaires


Federal Act of 4 October 1963 on Pipelines for the Transmission of Liquid or Gaseous Heating and Motor Fuels | Pipelines Act [ PipeA ]

Loi fédérale du 4 octobre 1963 sur les installations de transport par conduites de combustibles ou carburants liquides ou gazeux | Loi sur les installations de transport par conduites [ LITC ]


Status of Multilateral Conventions in respect of which the Secretary-General acts as a Depositary

Etat des conventions multilatérales pour lesquelles le Secrétaire général exerce les fonctions de dépositaire


reproduction as an act in respect of the propagating material

reproduction en tant qu' acte à l'égard du matériel de reproduction ou de multiplication


Multilateral Convention in respect of which the Secretary-General acts as a Depositary

Convention multilatérale pour laquelle le Secrétaire général exerce les fonctions de dépositaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In order to supplement or amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt delegated acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) should be delegated to the Commission in respect of the accreditation of the paying agencies and coordinating bodies, the obligations of the paying agencies in relation to public intervention, as well as the rules on the content of the management and control responsibilities of those agencies, the measures to be financed by the ...[+++]

Afin de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il importe de conférer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, en ce qui concerne l'agrément des organismes payeurs et des organismes de coordination, les obligations des organismes payeurs en ce qui concerne l'intervention publique, ainsi que les règles sur la teneur de leurs responsabilités en matière de gestion et de contrôle de ces organismes, les mesures à financer sur le budget général de l'Union européenne (ci-après dénommé "budget de l'Union") a ...[+++]


245 (1) Where, immediately before the coming into force of section 183, there is in force in respect of a major pipeline a permit, within the meaning of Part VI of the National Transportation Act, 1987, as that Act read at that time, subject to the National Energy Board Act, the permit continues in force in respect of the pipeline and is deemed to be a leave to open the pipeline granted under section 47 of the National Energy Board Act and a certificate issued under sectio ...[+++]

245 (1) Les permis relatifs à des canalisations importantes, valides avant la date d’entrée en vigueur de l’article 183 et délivrés sous le régime de la partie VI de la Loi de 1987 sur les transports nationaux avant cette date continuent, sous réserve des autres dispositions de la Loi sur l’Office national de l’énergie, d’être valides à l’égard de ces canalisations et sont réputés être des autorisations d’exploitation et des certificats relatifs à un pipeline respectivement prévus par les articles 47 et 52 de la L ...[+++]


245 (1) Where, immediately before the coming into force of section 183, there is in force in respect of a major pipeline a permit, within the meaning of Part VI of the National Transportation Act, 1987, as that Act read at that time, subject to the National Energy Board Act, the permit continues in force in respect of the pipeline and is deemed to be a leave to open the pipeline granted under section 47 of the National Energy Board Act and a certificate issued under sectio ...[+++]

245 (1) Les permis relatifs à des canalisations importantes, valides avant la date d’entrée en vigueur de l’article 183 et délivrés sous le régime de la partie VI de la Loi de 1987 sur les transports nationaux avant cette date continuent, sous réserve des autres dispositions de la Loi sur l’Office national de l’énergie, d’être valides à l’égard de ces canalisations et sont réputés être des autorisations d’exploitation et des certificats relatifs à un pipeline respectivement prévus par les articles 47 et 52 de la L ...[+++]


Whereas a Certificate of Public Convenience and Necessity dated the 13th day of April, 1978, is declared to have been issued pursuant to the Northern Pipeline Act to Foothills Pipe Lines (South Yukon) Ltd. [hereinafter called “Foothills (South Yukon)”] in respect of the pipeline defined in the said Act for that portion of the route, now referred to as “Swift River Portion”, of the pipeline in the northern area of the Province of British Columbia as more particularly set forth in ANNEX I of SCHEDULE I to the said Act;

Vu que, en vertu de la Loi sur le pipe-line du Nord, un certificat de commodité et de nécessité publiques, daté du 13 avril 1978, a été délivré à la Foothills Pipe Lines (South Yukon) Ltd. [ci-après appelée «Foothills (South Yukon)»], à l’égard du pipe-line défini dans ladite Loi, pour la partie du tracé située dans le nord de la Colombie-Britannique, maintenant appelée «tronçon longeant la rivière Swift» et décrite de façon plus détaillée à l’ANNEXE I de l’ANNEXE I de ladite Loi;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whereas a Certificate of Public Convenience and Necessity dated the 13th day of April, 1978, is declared to have been issued pursuant to the Northern Pipeline Act to Foothills Pipe Lines (Sask.) Ltd. [hereinafter called “Foothills (Sask.)”] in respect of the pipeline defined in the said Act for that portion of the route in the Province of Saskatchewan as more particularly set forth in ANNEX I of SCHEDULE I to the said Act;

Vu que, en vertu de la Loi sur le pipe-line du Nord, un certificat de commodité et de nécessité publiques, daté du 13 avril 1978, a été délivré à la Foothills Pipe Lines (Sask.) Ltd. [ci-après appelée «Foothills (Sask.)»], à l’égard du pipe-line défini dans ladite Loi, pour la partie du tracé située en Saskatchewan et décrite de façon plus détaillée à l’ANNEXE 1 de l’ANNEXE 1 de ladite Loi;


Whereas a Certificate of Public Convenience and Necessity dated the 13th day of April, 1978, is declared to have been issued pursuant to the Northern Pipeline Act to Foothills Pipe Lines (Alta.) Ltd. [hereinafter called “Foothills (Alta.)”] in respect of the pipeline defined in the said Act for that portion of the route in the Province of Alberta as more particularly set forth in ANNEX I of SCHEDULE I to the said Act;

Vu que, en vertu de la Loi sur le pipe-line du Nord, un certificat de commodité et de nécessité publiques, daté du 13 avril 1978, a été délivré à la Foothills Pipe Lines (Alta.) Ltd. [ci-après appelée «Foothills (Alta.)»], à l’égard du pipe-line défini dans ladite Loi, pour la partie du tracé dans la province d’Alberta mieux décrite à l’ANNEXE I de l’ANNEXE I de ladite Loi;


2. Subject to paragraph 13, where all the requirements laid down in paragraphs 3 to 14 are respected, the valuation shall be considered as definitive.

2. Sous réserve du paragraphe 13, lorsque toutes les exigences énoncées aux paragraphes 3 à 14 sont satisfaites, la valorisation est considérée comme définitive.


In particular, delegated acts should be adopted in respect of details concerning governance requirements, valuation, supervisory reporting and public disclosure, the determination and classification of own funds, the standard formula for the calculation of the SCR (including any consequential changes in the area of capital add-ons) and the choice of methods and assumptions for the calculation of technical provisions.

En particulier, des actes délégués devraient pouvoir être adoptés afin de préciser les dispositions relatives à l'évaluation, la gouvernance, les informations communiquées aux fins du contrôle et à destination du public, la détermination et le classement des fonds propres, la formule standard pour le calcul du capital de solvabilité requis (y compris tout changement significatif dans le domaine des exigences de capital supplémentai ...[+++]


The valuation policy and procedures shall cover all material aspects of the valuation process and valuation procedures and controls in respect of the relevant AIF.

Les politiques et les procédures d’évaluation abordent tous les aspects importants du processus d’évaluation pour le FIA concerné et des procédures et contrôles en la matière.


Assistance measures following the return to the third country, such as training and employment assistance, short-term measures necessary for the reintegration process and post-return assistance as described in Article 5(5), (8) and (9) of the basic act respectively shall not exceed the duration of six months following the date of the return of the third-country national.

Les mesures d'aide consécutives au retour dans le pays tiers, telles que la formation et l'aide à l'emploi, les mesures à court terme nécessaires au processus de réintégration et l'assistance après le retour, telles que décrites à l'article 5, paragraphes 5, 8 et 9, de l'acte de base, respectivement, n'excèdent pas une durée de six mois à compter de la date du retour du ressortissant de pays tiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'An Act Respecting the Valuation Pipelines' ->

Date index: 2025-01-18
w