Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„strukturierten dialogs sind » (Allemand → Néerlandais) :

Ein wesentlicher Bestandteil der Strategie ist ihre konsultative, partizipatorische Dimension: Mithilfe des „strukturierten Dialogs“ sind 170 000 junge Menschen in ganz Europa mobilisiert worden, Politikern ihre Meinung zu Themen mitzuteilen, die ihnen am Herzen liegen.

Het adviserende, participatieve element is een essentieel onderdeel van deze strategie: dankzij de "gestructureerde dialoog" zijn 170 000 jongeren uit heel Europa gemobiliseerd om met beleidsmakers mee te praten over beleid dat voor hen belangrijk is.


Die Aufnahme eines strukturierten Dialogs über Justiz sowie die Erfahrungen mit den im Rahmen der Visaerleichterung durchgeführten Reformen sind wegweisend: Durch die Übernahme des Dialog- und Kompromissansatzes der EU und die Konzentration der politischen Aufmerksamkeit auf die EU-Agenda wird das Land schrittweise die Fähigkeit erlangen, von einer allgemeinen Lähmung und der angespannten politischen Lage hin zu einem Klima der Zusammenarbeit, und von internationaler Überwachung hin zu einer Z ...[+++]

De instelling van een gestructureerde dialoog op het gebied van justitie en de ervaringen die zijn opgedaan met de hervormingen met het oog op visumliberalisering laten zien hoe vooruitgang kan worden bereikt: door een Europese aanpak van dialoog en compromis te hanteren en zich te concentreren op de EU-agenda, kan het land geleidelijk een uitweg vinden uit de verlamming en confrontatie naar samenwerking, en van internationaal toezicht naar een EU-perspectief.


[35] Die Konzepte von Rat und Kommission für den strukturierten Dialog sind in verschiedenen Dokumenten festgehalten: ABl. C 322/1 vom 7.11.2010; KOM(2007) 391 endg.; KOM(2011) 12 endg.

[35] De aanpak van de Raad en de Commissie van de gestructureerde dialoog zijn in beleidsdocumenten vastgelegd: PB C 322/1 van 7.11.2010; COM(2007) 391 definitief; COM(2011) 12 definitief.


In der Entschließung des Rates über einen erneuerten Rahmen für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa (2010-2018) wurde betont, dass alle jungen Menschen als Bereicherung für die Gesellschaft anzuerkennen sind und ihrem Recht, an der Gestaltung der sie betreffenden politischen Strategien mitzuwirken, mittels eines ständigen strukturierten Dialogs mit der Jugend und Jugendorganisationen Geltung verschafft werden muss.

De resolutie van de Raad over een nieuw kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken (2010-2018) beschouwt alle jongeren als een hulpbron voor de samenleving en geeft het recht van jongeren om deel te nemen aan de ontwikkeling van hen betreffende beleidsmaatregelen gestalte door middel van een permanente gestructureerde dialoog met jongeren en jeugdorganisaties.


Aus dem strukturierten Dialog und den Jugendkonferenzen in Dublin, Vilnius und Thessaloniki sind folgende vorrangige Bereiche hervorgegangen, um die soziale Inklusion aller jungen Menschen in Europa zu verbessern:

De volgende prioriteitsgebieden zijn voortgekomen uit de gestructureerde dialoog en de jeugdconferenties in Dublin, Vilnius en Thessaloniki om de sociale insluiting van alle jongeren in Europa te verbeteren:


einen regelmäßigen Dialog auf hoher Ebene als Teil des strukturierten Dialogs über Sport auf EU-Ebene mit Vertretern der Regierungen, Vertretern der europäischen und internationalen Olympischen Bewegung sowie der europäischen und internationalen Sportverbände, die an Sportgroßveranstaltungen beteiligt sind, und gegebenenfalls unabhängigen Experten zu organisieren.

Een regelmatige dialoog op hoog niveau te organiseren in het kader van de gestructureerde dialoog van de EU over sport , met regeringsvertegenwoordigers, vertegenwoordigers van de Europese en internationale olympische beweging en Europese en internationale sportbonden die betrokken zijn bij grote sportevenementen, en onafhankelijke deskundigen, naargelang het geval.


die mit dem strukturierten Dialog geschaffenen Konsultationsverfahren umfassend zu nutzen, um sicherzustellen, dass der Arbeitsplan auf Probleme, die für junge Menschen von Belang sind, eingeht;

volledig gebruikmaken van de raadplegingsprocedures van de gestructureerde dialoog zodat met het werkplan inderdaad de zaken worden aangepakt die voor jongeren van belang zijn.


betont, wie wichtig repräsentative Jugendvertreter im strukturierten Dialog sind, und empfiehlt, dass die Kommission Vertreter nationaler Jugendräte zu den prioritären Anliegen junger Menschen konsultiert;

benadrukt het belang van representatieve jeugdvertegenwoordigers bij de gestructureerde dialoog en beveelt de Commissie aan om de vertegenwoordigers van de nationale jeugdraden overleg te plegen over de prioritaire thema's voor jongeren;


betont, wie wichtig ein fortlaufender strukturierter Dialog und Konsultationen mit jungen Menschen sind; ruft nachdrücklich dazu auf, die Teilnahme junger Menschen und von Jugendorganisationen auf allen Ebenen (lokaler, nationaler und internationaler) an der Formulierung allgemeiner Politiken und im Besonderen der Jugendpolitik – aber nicht allein daran – durch den strukturierten Dialog zu stärken;

benadrukt het belang van een voortdurende gestructureerde dialoog met en raadpleging van jongeren; spoort met klem aan tot meer participatie van jongeren en jeugdorganisaties op alle niveaus (lokaal, nationaal en internationaal) in het uitstippelen van het algemene beleid en met name het jeugdbeleid, en niet alleen dat, via een continue gestructureerde dialoog;


schließt sich der Ansicht der Kommission an, wonach die meisten Herausforderungen in diesem Bereich durch Selbstregulierung unter Einhaltung des Gemeinschaftsrechts bewältigt werden können; ist der Auffassung, dass strukturierte Partnerschaften und Dialoge zwischen der Kommission und den Sportvereinigungen ausschlaggebend sind für Good Governance im Sport und zur Vermeidung von Rechtsunsicherheit, wobei die Autonomie und Selbstregulierung von Sportorganisationen gewahrt bleiben müssen; stimmt mit der Kommission überein in Bezug auf die Organisation eines strukturierten Dialogs ...[+++]n zwei Stufen: a) jährliche Zusammenkunft aller Akteure des Sportbereichs im Rahmen eines EU-Sportforums und b) thematische Diskussionen mit einer begrenzten Teilnehmerzahl;

onderschrijft het standpunt van de Commissie, dat de meeste problemen door zelfregulering kunnen worden opgelost, met inachtneming van de beginselen van goed bestuur en op voorwaarde dat de Gemeenschapswetgeving wordt nageleefd, en is van oordeel dat een gestructureerd partnerschap en een gestructureerde dialoog tussen de Commissie en de sportbeweging van essentieel belang zijn voor goed bestuur in de sportwereld en voor het voorkomen van rechtsonzekerheid, met inachtneming van de autonomie en zelfregulering van sportorganisaties; stemt in met de Commissie voor wat betreft het houden van een ges ...[+++]


w