Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brie
Camembert
Chaource
Couloummiers
Dienst für Ansteckungskrankheiten
Du Pont-Abriebprüfer
Input
L Vb
L'usage permet le genre neutre et le genre masculin.
LVb
Lehrverband
Limburger
Livarot
Münsterkäse
Neufchâtel
Pont-l'Evêque
Saint-Marcellin
Weichkäse

Vertaling van "„pont-l " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Weichkäse [ Brie | Camembert | Chaource | Couloummiers | Limburger | Livarot | Münsterkäse | Neufchâtel | Pont-l'Evêque | Saint-Marcellin ]

zachte kaas [ Brie | Camembert | Chaource | Coulommiers | Livarot | Neufchâtel | Pont-l'évêque | Saint-Marcellin ]




Input (nom neutre) [L'usage permet le genre neutre et le genre masculin.]

input (nom masculin)




Dienst für Ansteckungskrankheiten (Kennbuchstabe L)

dienst voor besmettelijke ziekten (kenletter L)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 20. JULI 2017 - Ministerialerlass über das Verbot des Fischfangs am Ufer des neuen Kanals Charleroi-Brüssel zwischen der Brücke "Pont de Marche-lez-Ecaussinnes" in Feluy und der Brücke "Pont canal" in Ronquières vom 16. August bis 10. September 2017 einschließlich.

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 20 JULI 2017. - Ministerieel besluit waarbij de visvangst langs het nieuwe kanaal Charleroi-Brussel tussen de "Pont de Marche-lez-Ecaussinnes" te Feluy en de "Pont canal" te Ronquières van 16 augustus tot en met 10 september 2017 verboden wordt


In der Erwägung, dass die für den Wettkampf vorgesehene Strecke entlang des Ufers des neuen Kanals Charleroi-Brüssel zwischen der Brücke "Pont de Marche-lez-Ecaussinnes" in Feluy und der Brücke "Pont canal" in Ronquières über eine Länge von etwa drei Kilometer verläuft;

Overwegende dat het traject voor het Kampioenschap zich uitstrekt langs het nieuwe kanaal Charleroi-Brussel tussen de "Pont de Marche-lez-Ecaussinnes" te Feluy en de "Pont canal" te Ronquières, namelijk ongeveer 3 km;


Artikel 1 - Der Fischfang ist am Ufer des neuen Kanals Charleroi-Brüssel zwischen der Brücke "Pont de Marche-lez-Ecaussinnes" in Feluy und der Brücke "Pont canal" in Ronquières vom 16. August bis 10. September 2017 einschließlich untersagt.

Artikel 1. De visvangst langs het nieuwe kanaal Charleroi-Brussel tussen de "Pont de Marche-lez-Ecaussinnes" te Feluy en de "Pont canal" te Ronquières wordt van 16 augustus tot en met 10 september 2017 verboden.


Artikel 1 - Den Teilnehmern an der von der "Fédération internationale de la Pêche sportive en eau douce (F.I.P.S.e.d.)" auf dem Gebiet der Gemeinden Seneffe, Ecaussinnes und Braine-le-Comte organisierten 64. Weltmeisterschaft der Sportfischer im Süßwasserangeln wird erlaubt, vom 4. bis 10. September 2017 einschließlich am Ufer des neuen Kanals Charleroi-Brüssel zwischen der Brücke "pont de Marche-lez-Ecaussinnes" in Feluy und der Brücke "Pont Canal" in Ronquières ohne gültigen Angelschein der Wallonischen Region zu fischen.

Artikel 1. De deelnemers aan het 64e Wereldkampioenschap voor Landenteams Klassiek Hengelen in zoet water van georganiseerd door de internationale hengelfederatie competitievissen in zoet water ("FIPSed") op het grondgebied van de gemeenten Seneffe, Ecaussinnes en 's-Gravenbrakel worden ertoe gemachtigd, zonder regelmatig visverlof van het Waalse Gewest te vissen van 4 tot en met 10 september 2017 langs het nieuwe kanaal Charleroi-Brussel tussen de "pont de Marche-lez-Ecaussinnes" te Feluy en de "Pont canal" te Ronquières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 24. MAI 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Umkreises und der Bewirtschaftungsbedingungen des anerkannten Naturreservats "Logbiermé" in Trois-Ponts

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de omtrek en de voorwaarden voor het beheer van het erkende natuurreservaat « Logbiermé » te Trois Ponts


: - effektives Mitglied: Herr Olivier Colette, rue de la Queue de l'Herse, 6440 Froidchapelle; - stellvertretendes Mitglied: Cédric Cantillon, rue de la Station 27, 6230 Pont-à-Celles; k) Fédération des Pêcheurs de l'Ourthe A.S.B.L.

: - gewoon lid : de heer Olivier Colette, rue de la Queue de l'Herse 6440 Froidchapelle; - plaatsvervangend lid: Cédric Cantillon, rue de la Station 27 6230 Pont-à-Celles; k) « Fédération des Pêcheurs de l'Ourthe A.S.B.L».


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Anthisnes, Comblain-au-Pont, Ferrières, Hamoir und Ouffet liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE33026 - "Vallée de l'Ourthe entre Hamoir et Comblain-au-Pont" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het grondgebied van de gemeenten Anthisnes, Comblain-au-Pont, Ferrières, Hamoir en Ouffet, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE33026 - " Vallée de l'Ourthe entre Hamoir et Comblain-au-Pont ".


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Lierneux, Trois-Ponts und Vielsalm liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE33049 - "Mardelles d'Arbrefontaine et vallons fangeux de Fosse" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Lierneux, Trois-Ponts en Vielsalm, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE33049 - " Mardelles d'Arbrefontaine et vallons fangeux de Fosse ".


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Stavelot und Trois-Ponts liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE33051 - "Vallée de l'Amblève entre Wanne et Coo" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Stavelot en Trois-Ponts, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE33051 - "Vallée de l'Amblève entre Wanne et Coo".


Artikel 1 - Den Teilnehmern an den verschiedenen am Sonntag, dem 1. Mai und am Sonntag, dem 22. Mai 2016 organisierten Teilen der durch die Sportkommission der Fliegenfischer veranstalteten belgischen Meisterschaft im Fliegenfischen in Flüssen wird erlaubt, an diesen Tagen zwischen 8 und 20 Uhr im Bett der Weser zwischen der Brücke "Pont de l'Epargne" in Verviers und der Brücke "Pont du Purgatoire" in Ensival mit der Fliege zu fischen.

Artikel 1. De deelnemers aan de manches van de Belgische kampioenschappen van het vissen met vliegen als aas in rivieren, georganiseerd op zondag 1 mei en zondag 22 mei 2016 door de "Commission sportive des Pêcheurs à la Mouche", mogen vissen met vliegen als aas in de bedding van de Vesder, in het gedeelte tussen de "Pont de l'Epargne" te Verviers en de "Pont du Purgatoire" te Ensival, tussen 8 en 20 uur.




Anderen hebben gezocht naar : camembert     chaource     couloummiers     du pont-abriebprüfer     input     lehrverband     limburger     livarot     münsterkäse     neufchâtel     pont-l'evêque     saint-marcellin     weichkäse     „pont-l     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„pont-l' ->

Date index: 2022-05-06
w