Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundesrat
Länderkammer
Mitteltransfer von Kapitel zu Kapitel
Mittelübertragung von Kapitel zu Kapitel
Oberhaus
Schiffsbetriebstechniker Fischereifahrzeug
Schiffsbetriebstechnikerin
Schiffsbetriebstechnikerin Fischereifahrzeug
Schiffsmaschinist Fischereifahrzeug
Zweite Kammer
Zweite Phase der WWU
Zweite Technische Schiffsoffizierin
Zweiter Technischer Schiffsoffizier

Vertaling van "„das zweite kapitel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mitteltransfer von Kapitel zu Kapitel

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


Vorschlag für eine Mittelübertragung (Nr. ...) von Kapitel zu Kapitel innerhalb des Haushaltsvoranschlags der ... für das Haushaltsjahr ...

voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...


Mittelübertragung von Kapitel zu Kapitel

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


Zweite Technische Schiffsoffizierin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier | Schiffsbetriebstechnikerin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier/Zweite Technische Schiffsoffizierin

machinist scheepvaart | werktuigkundige | tweede werktuigkundige | werktuigkundige scheepvaart


Zweite Kammer [ Bundesrat | Länderkammer | Oberhaus ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]




Schiffsbetriebstechniker Fischereifahrzeug | Schiffsbetriebstechnikerin Fischereifahrzeug | Schiffsmaschinist Fischereifahrzeug | Zweiter technischer Schiffsoffizier Fischereifahrzeug/Zweite technische Schiffsoffizierin Fischereifahrzeug

assistent-werktuigkundige zeevisvaart | assistent-werktuigkundige visserij | assistent-werktuigkundige vissersschepen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Übersichtlichkeit halber wird die Umwelterklärung in drei Kapitel unterteilt: das erste ist dem Gegenstand der Revision des Sektorenplans, das zweite der Chronologie des Verfahrens zur Revision des Sektorenplans und das dritte den Umwelterwägungen gewidmet.

Voor meer leesbaarheid werd deze milieuverklaring opgedeeld in drie hoofdstukken : het eerste hoofdstuk gaat over de inhoud van de herziening van het gewestplan, het tweede gaat in op de herzieningsprocedure ervan en het derde, op de milieuoverwegingen.


(b) Das zweite Kapitel bezieht sich auf die Prävention und Eindämmung von therapieassoziierten Infektionen: Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, auf geeigneter Ebene eine Strategie zur Prävention und Eindämmung von therapieassoziierten Infektionen anzunehmen und durchzuführen, die spezifische Maßnahmen auf nationaler oder regionaler Ebene und auf der Ebene der Gesundheitseinrichtungen vorsieht (insbesondere die Einführung von aktiven Überwachungssystemen, die Veröffentlichung von Leitlinien, die Aus- und Weiterbildung von Angehörigen des Gesundheitswesens, Maßnahmen zur Information der Patienten und die Unterstüt ...[+++]

(b) Het tweede hoofdstuk betreft de preventie en bestrijding van zorginfecties. De lidstaten werden verzocht op het juiste niveau een strategie voor de preventie en bestrijding van zorginfecties goed te keuren en ten uitvoer te brengen. In het kader van deze strategie worden specifieke preventie- en bestrijdingsmaatregelen aanbevolen op nationaal en regionaal niveau, maar ook binnen de zorginstellingen (met name de opzet van actieve surveillancesystemen op het niveau van de lidstaten en op het niveau van de zorginstellingen, de opstelling en verspreiding van richtsnoeren, de invoering van programma's voor opleiding en scholing van gezondheidswerkers, betere ...[+++]


Der zweite wichtige Punkt, ein zweites Kapitel, wenn Sie so wollen, ist das Verfahren für das Verhängen von Flugverboten.

Een tweede belangrijk element, tweede hoofdstuk, is de procedure om tot een vliegverbod te komen.


Kapitel 2 „Aeronautical Mobile Service“, Abschnitt 2.1 „Air-ground VHF communication system characteristics“, Abschnitt 2.3.1 „Transmitting function“ und Abschnitt 2.3.2 „Receiving function“, ausgenommen Unterabschnitt 2.3.2.8 „VDL — Interference Immunity Performance“, von Anhang 10 des Abkommens von Chicago, Band III, Teil 2 (Zweite Ausgabe — Juli 2007 mit Änderung Nr. 85).

Hoofdstuk 2 „Aeronautical Mobile Service”, punt 2.1 „Air-ground VHF communication system characteristics”, punt 2.3.1 „Transmitting function” en punt 2.3.2 „Receiving function” met uitzondering van punt 2.3.2.8 „VDL — Interference Immunity Performance” van bijlage 10 bij het Verdrag van Chicago, Volume III, deel 2 (Tweede editie — juli 2007, met daarin verwerkt wijziging nr. 85).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Das zweite Kapitel enthält die auf der Regierungskonferenz 2004 geänderten Bestimmungen des Titels V des bestehenden EUV (einschließlich des Europäischen Auswärtigen Dienstes und der Ständigen Strukturierten Zusammenarbeit im Verteidigungsbereich)“ (Mandat Regierungskonferenz)

Het tweede hoofdstuk bevat de gewijzigde bepalingen van titel V van het bestaande Verdrag betreffende de Europese Unie (met inbegrip van de Europese dienst voor extern optreden en de permanente structurele samenwerking op defensiegebied)” (mandaat intergouvernementele conferentie)


Kapitel 7, Abschnitt 7.3.2 (Cyclic redundancy check (CRC) algorithm) von ICAO-Dok. 9674-AN/946 — World Geodetic System — 1984 (WGS-84) Manual (Zweite Ausgabe — 2002).

Hoofdstuk 7, punt 7.3.2 (Algoritme voor cyclische redundantiecontrole (CRC)) van ICAO-doc. 9674-AN/946 — World Geodetic System — 1984 (WGS-84) Handleiding (Tweede editie — 2002).


Das zweite Kapitel soll den Hauptmerkmalen der europäischen Einigung und Zusammenarbeit gewidmet sein: gleiche Rechte und Pflichten der Mitgliedstaaten sowie Transparenz und Subsidiarität als Grundelemente der Gemeinschaftsmethode.

Het tweede hoofdstuk zal gewijd moeten worden aan de hoofdkenmerken van de Europese integratie en samenwerking: gelijke rechten en plichten van de lidstaten, alsmede transparantie en solidariteit als fundamentele elementen van de communautaire methode.


Das zweite Kapitel betrifft das Gleichgewicht zwischen der Gewährleistung der Meinungsfreiheit, der stärkeren Öffnung des Internet für die Demokratie und den Handel einerseits und der Berücksichtigung von Sicherheits- und Regelungsfragen (Transaktionen, Datenschutz) andererseits.

Het tweede hoofdstuk betreft het evenwicht tussen enerzijds de garantie van vrije meningsuiting en de zo groot mogelijke openstelling van internet voor democratie en uitwisselingen, en anderzijds veiligheidsproblemen (transacties, gegevensbescherming) en reglementering.


Das zweite Kapitel zielt auf eine bessere Qualität und Durchsetzung der EU-Politik ab.

De tweede afdeling is gericht op het verbeteren van de kwaliteit en de uitvoering van het EU-beleid.


4. Beispiel für die zweite Typgenehmigung, die von den Niederlanden gemäß der Richtlinie 97/24/EG Kapitel 5 Anhang II erteilt wurde:

4. Voorbeeld van de tweede typegoedkeuring die volgens Richtlijn 97/24/EG, hoofdstuk 5, bijlage II, door Nederland is verleend:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„das zweite kapitel' ->

Date index: 2024-06-27
w