Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf seinen Körper hören
Der Dritte übt die ihm gewährte Kaufoption aus
Gelesen werden
Im Text des
Jeder für seinen Bereich
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Seinen Rücktritt anbieten
Seinen Wohnsitz haben

Traduction de «übt seinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


der Dritte übt die ihm gewährte Kaufoption aus

de derde maakt gebruik van een hem toegekende koop-optie








auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 28 dieser Satzung übt der Fonds seine Tätigkeit in enger Zusammenarbeit mit seinen Gründungsmitgliedern bzw. gegebenenfalls mit seinen zum jeweiligen Zeitpunkt bestehenden Mitgliedern aus.

Onverminderd de bepalingen van artikel 28 vinden genoemde activiteiten plaats in nauwe samenwerking tussen het Fonds en zijn oprichtende en huidige leden, al naargelang het geval.


Der Rat wird gemeinsam mit dem Europäischen Parlament als Gesetzgeber tätig und übt gemeinsam mit ihm die Haushaltsbefugnisse aus. Zu seinen Aufgaben gehören auch die Festlegung der Politik und die Koordinierung.

De Raad deelt de wetgevende en begrotingsbevoegdheid met het Europees Parlement en is tevens verantwoordelijk voor het vaststellen en het coördineren van het beleid.


Der Europäische Rechnungshof übt seinen Einfluss durch die Aussagekraft seiner Botschaft aus.

De Europese Rekenkamer oefent haar invloed uit door middel van de kracht van haar boodschap.


b) Er übt seinen Sport im Rahmen einer bezahlten Haupttätigkeit in der höchsten nationalen Kategorie oder in der höchsten nationalen Meisterschaft der betreffenden Sportdisziplin aus.

b) hij beoefent zijn sport in het kader van een bezoldigde hoofdactiviteit in de hoogste nationale categorie of in de hoogste nationale competitiecategorie van de betrokken discipline;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. weist darauf hin, dass das Europäische Parlament in seiner ersten Lesung zur Revision der Arbeitszeitrichtlinie eine schrittweise Abschaffung der Opt-out-Möglichkeiten gefordert hat; übt scharfe Kritik an der vom Rat erzielten politischen Einigung, mit der diese Forderung zurückgewiesen wurde, und bekundet daher seinen Widerstand gegen die Einigung des Rates;

2. wijst erop dat het Europees Parlement tijdens de eerste lezing over de herziening van de richtlijn inzake werktijden heeft aangedrongen op geleidelijke afschaffing van de mogelijkheid de richtlijn niet toe te passen; heeft ernstige kritiek op de politieke overeenkomst in de Raad waardoor dit verzoek werd afgewezen; verzet zich dan ook tegen de overeenkomst in de Raad;


(2) Befindet sich der Ort der Einberufung oder der Ort der Rückkehr außerhalb des Gebiets der Europäischen Union oder in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem der Arbeitgeber des ANS seinen Sitz hat, oder übt der ANS nach Beendigung seiner Abordnung keine berufliche Tätigkeit aus, so gilt der Herkunftsort je nach Fall als Ort der Einberufung oder als Ort der Rückkehr.

2. Indien de plaats van rekrutering of de plaats van terugkeer is gelegen buiten het grondgebied van de Europese Unie of in een andere lidstaat dan die van de zetel van de werkgever van de GND, of indien de GND na zijn detachering geen beroepsbezigheden meer uitoefent, wordt de plaats van herkomst aangemerkt als plaats van rekrutering of plaats van terugkeer, al naar gelang van het geval.


Trotz des Falls der Berliner Mauer übt er auch heute noch seinen intellektuellen Terrorismus aus.

Vandaag de dag oefent het nog altijd zijn intellectueel terrorisme uit, ondanks de val van de Berlijnse muur.


Der Entschließungsantrag der Fraktionen, die die imperialistische Politik der EU unterstützen, übt einen umbarmherzigen Druck auf die Bevölkerung des Landes aus, die vom Imperialismus diktierten Verfassungsänderungen zu akzeptieren und seinen Empfehlungen im Hinblick auf die Parlamentswahlen im Oktober Folge zu leisten, indem damit gedroht wird, die Brosamen des derzeit verhandelten Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zu kürzen.

De ontwerpresolutie van de fracties die het imperialistische beleid van de EU steunen, komt neer op botte chantage van de volkeren in het land om de door het imperialisme gedicteerde grondwetswijzigingen te aanvaarden en zich te conformeren aan de voorstellen die vanuit de EU zijn gedaan met het oog op de parlementsverkiezingen van oktober. Gedreigd wordt dat ze anders niets zullen zien van de kruimels van de stabilisatie- en associatieovereenkomst waarover momenteel onderhandeld wordt.


- der Gouverneur übt subsidiär die Befugnisse des Bürgermeisters oder der kommunalen Einrichtungen aus, wenn diese ihre Verantwortung willentlich oder unwillentlich nicht wahrnehmen, wenn eine Störung der öffentlichen Ordnung sich auf das Gebiet mehrerer Gemeinden erstreckt oder wenn das Gemeinwohl seinen Einsatz erfordert, obwohl das Ereignis oder die Situation eine einzige Gemeinde betrifft (Art. 11).

- de gouverneur oefent de bevoegdheden van de burgemeester of van de gemeentelijke instellingen in subsidiaire orde uit wanneer deze, al dan niet vrijwillig, hun verantwoordelijkheden niet nakomen, wanneer de verstoring van de openbare orde zich uitstrekt over het grondgebied van verscheidene gemeenten of, wanneer, ook al is de gebeurtenis of de situatie slechts in een enkele gemeente gelokaliseerd, het algemeen belang zijn tussenkomst vereist (art. 11);


5° in den Bereichen, unter die die in Punkt 1° erwähnten Arbeiten fallen, übt es mit seinen eigenen menschlichen und materiellen Mitteln technologische Begleitungstätigkeiten aus, deren Zweck die Erweisung von Dienstleistungen ist, die in technologischen Audits hinsichtlich von Problemen in Verbindung mit Verfahren oder Produkten und in der Beratung zur Orientierung in Richtung technologischer Fachkenntnisse bestehen und die Unternehmen zugute kommen, die bei dem Zentrum ein wissenschaftliches oder technisches Sachverständigengutachten ersuchen.

5° in de vakgebieden waaronder de werkzaamheden bedoeld onder 1° vallen voert het met eigen menselijke en materiële middelen de technologische begeleidingsactiviteiten uit die tot doel hebben het verwezenlijken voor ondernemingen die een beroep doen op zijn wetenschappelijke of technische vakkennis van dienstverleningen die bestaan uit technologische audits van problemen in verband met procédés of producten en uit oriënteringsadviezen naar technologische bevoegdheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übt seinen' ->

Date index: 2025-04-18
w