Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direktkäufe in der übrigen Welt
Nettoforderung gegenüber der übrigen Welt
Transaktionen mit der übrigen Welt

Traduction de «übrigens bedauere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direktkäufe in der übrigen Welt

directe aankopen in het buitenland


Nettoforderung gegenüber der übrigen Welt

netto financiële positie van het buitenland


Transaktionen mit der übrigen Welt

transacties van het buitenland/externe transacties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Übrigens bedauere ich, Herr Präsident, dass kein einziger Vertreter des Ratsvorsitzes anwesend ist, denn eigentlich ist diese Botschaft vor allem an die Ratstagung im Juni gerichtet, auf der endgültige Entscheidungen über die Beschäftigungsstrategie getroffen werden müssen.

Ik betreur trouwens, mijnheer de Voorzitter, dat geen enkele vertegenwoordiger van het Raadsvoorzitterschap hier is, want eigenlijk is deze boodschap vooral gericht aan de Raadszitting van juni, die met definitieve besluiten over de werkgelegenheidsstrategie moet komen.


Im Übrigen bedauere ich, dass in Bezug auf den Unterschied zwischen den Begriffen Darlehen und Zahlung eine gewisse Verwirrung entstanden ist.

Verder betreur ik dat er enige verwarring is ontstaan over het verschil tussen de begrippen krediet en betaling.


Im Übrigen bedauere ich, dass sich unsere Debatten meines Erachtens zu sehr darauf konzentrieren, Fernsehwerbung für Lebensmittel und Getränke mit hohem Zucker-, Salz- und Fettgehalt in Kinderprogrammen zu untersagen.

Overigens vind ik het jammer dat onze debatten te sterk gericht zijn op het verbod op televisiereclame voor voedingsmiddelen en dranken met een hoog zout-, suiker- en vetgehalte tijdens uitzendingen voor kinderen.


Im Übrigen bedauere ich, dass wir nach den gestrigen Abstimmungen zu so bedeutenden Themen wie dem umweltbezogenen Lebenszyklus, den Reifen, Marmeladen und der Maronenkrem – alles Abstimmungen mit bedeutenden Folgen – jetzt über die Beschäftigungspolitik diskutieren müssen, noch dazu in Abwesenheit des Rates.

Verder betreur ik het, mijnheer de Voorzitter, dat na gisteren te hebben gestemd over belangrijke onderwerpen als het milieugericht levenscyclusconcept, autobanden, vruchtenjam of kastanjecrème - stuk voor stuk belangrijke stemmingen - we vandaag het werkgelegenheidsbeleid aan de orde stellen, in afwezigheid bovendien van de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Übrigen bedauere ich es, dass sich das Parlament bei einer so wichtigen Frage wie der Änderung der MEDA-Verordnung lediglich im Rahmen des Konsultationsverfahrens äußern kann.

Ik betreur het trouwens dat het Parlement zich alleen op basis van de overlegprocedure kan uitspreken over wijziging van de MEDA-verordening, ofschoon dit een zeer belangrijke kwestie is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übrigens bedauere' ->

Date index: 2022-03-01
w