Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Auftragnehmerleistung überwachen
Dazu gehörend
Den Gastzugang beaufsichtigen
Den Gastzugang überwachen
Den Kundenzugang überwachen
Die Arteriole betreffend
Die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen
Die Leistung von Vertragspartnern überwachen
Fernrohre die dazu bestimmt sind
Leistung der Vertragspartner überwachen
Zugang der Gäste überwachen

Vertaling van "überwachen dazu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
den Gastzugang beaufsichtigen | den Kundenzugang überwachen | den Gastzugang überwachen | Zugang der Gäste überwachen

de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen


Vitalzeichen von Patienten/Patientinnen überwachen | Vitalfunktionen von Patienten/Patientinnen überwachen | wichtige Körperfunktionen von Patienten/Patientinnen überwachen

fundamentele tekenen van patiënten controleren | fundamentele tekenen van patiënten in de gaten houden


Auftragnehmerleistung überwachen | die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen | die Leistung von Vertragspartnern überwachen | Leistung der Vertragspartner überwachen

controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit dem Stabilitätsvertrag verpflichten sich die Vertragsparteien dazu, den Haushaltsausgleich zu überwachen.

Met het Stabiliteitsverdrag verbinden de verdragsluitende staten zich ertoe het begrotingsevenwicht te bewaken.


Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 19 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 der Richtlinie 2000/31/EG vom 8. Juni 2000 über den elektronischen Geschäftsverkehr, indem die angefochtenen Bestimmungen dazu führen könnten, dass die klagenden Parteien haftbar gemacht würden, wenn sie die Verwendung ihrer Plattformen nicht überwachen würden.

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 19 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van de richtlijn 2000/31/EG van 8 juni 2000 inzake elektronische handel, doordat de bestreden bepalingen ertoe zouden kunnen leiden dat de verzoekende partijen aansprakelijk worden gesteld indien zij geen toezicht uitoefenen op het gebruik van hun platformen.


Die Mitgliedstaaten verfolgen das Ziel, in ihren Politiken der Flächenausweisung oder Flächennutzung oder anderen einschlägigen Politiken schwere Unfälle zu verhüten und ihre Folgen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu begrenzen, und überwachen dazu

1. De lidstaten streven naar de ten doel gestelde preventie van zware ongevallen en beperking van de gevolgen van dergelijke omgevallen voor de gezondheid van de mens en het milieu in hun beleid inzake de bestemming of het gebruik van de grond en/of in andere toepasselijke beleidsdomeinen door toezicht op:


Aufgrund des Vorstehenden und unbeschadet von Artikel 8 des Strafprozessgesetzbuches ist Artikel 201 Absatz 1 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, ersetzt durch Artikel 9 des Gesetzes vom 22. April 2003, so zu verstehen, dass er sich ausschließlich auf die Bestimmung von Beamten bezieht, die die Einhaltung der Artikel 188 bis 199 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern und der Ausführungserlasse dazu überwachen, und folglich nicht auf die Bestimmung der Beamten, die die Einhaltung von Artikel 200 dieses Gesetzbuches und der Ausführungserlasse ...[+++]

Om reden van wat voorafgaat en onverminderd artikel 8 van het Wetboek van strafvordering dient artikel 201, eerste lid, van het WDRT, in de versie zoals vervangen bij artikel 9 van de wet van 22 april 2003, zo te worden begrepen dat het uitsluitend betrekking heeft op de aanwijzing van ambtenaren die toezicht houden op de naleving van de artikelen 188 tot 199 van het WDRT en de uitvoeringsbesluiten ervan en dus niet op de aanwijzing van ambtenaren die toezicht houden op de naleving van artikel 200 van dat Wetboek en de uitvoeringsbesluiten ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bezüglich der Befugnis, die Beamten zu bestimmen, die die Einhaltung des Gesetzbuches und der Ausführungserlasse dazu überwachen, ist es angebracht, zwischen einerseits den Artikeln 188 bis 199 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, die hauptsächlich einem Steuerzweck dienen, und andererseits Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, der zwar aus historischen Gründen in dieses Gesetzbuch aufgenommen wurde, aber, wie bereits in B.3.3, B.7.3 und B.7.5 dargelegt wurde, die Bewahrung der Schönheit der Gebäude, Denkmäler, Stätten und Landschaften betrifft, ...[+++]

Wat betreft de bevoegdheid om de ambtenaren aan te wijzen die toezicht houden op de naleving van dat Wetboek en de uitvoeringsbesluiten ervan, past het een onderscheid te maken tussen, enerzijds, de artikelen 188 tot 199 van het WDRT, die een hoofdzakelijk fiscale doelstelling hebben, en, anderzijds, artikel 200 van het WDRT, dat weliswaar om historische redenen in dat Wetboek is opgenomen, maar dat, zoals reeds uiteengezet in B.3.3, B.7.3 en B.7.5, betrekking heeft op de bescherming van de schoonheid van gebouwen, monumenten, zichten en landschappen.


41. zeigt sich besorgt über die mangelnde Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen im Mediensektor in Europa und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten infolgedessen auf, für Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen und beim Management im Mediensektor zu sorgen und Initiativen in diesem Bereich zu ergreifen, insbesondere, indem Rundfunk- und Fernsehsender, die Presse und ähnliche Medien dazu verpflichtet werden, den einzelstaatlichen Medienbehörden, den Handelsregistern und der Öffentlichkeit genaue und aktuelle Informationen zu erteilen, damit die endgültigen wirtschaftlichen Eigentümer und Miteigentümer von Medienunternehme ...[+++]

41. is bezorgd over het gebrek aan transparantie ten aanzien van media-eigendom in Europa en dringt er derhalve bij de Commissie en de lidstaten op aan initiatieven te nemen om transparantie ten aanzien van media-eigendom en -beheer te waarborgen, met name door radio- en televisiekanalen, de pers en soortgelijke media te verplichten aan nationale media-instanties, handelsregisters en het publiek in voldoende mate nauwkeurige en actuele eigendomsinformatie te verstrekken, zodat de vruchtgebruikers en uiteindelijke eigenaren en mede-eigenaren van media, hun cv´s en hun financiering kunnen worden vastgesteld, bijvoorbeeld door de Mavise-databank verder te ontwikkelen tot één Europees register teneinde buitensporige mediaconcentratie vast te st ...[+++]


41. zeigt sich besorgt über die mangelnde Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen im Mediensektor in Europa und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten infolgedessen auf, für Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen und beim Management im Mediensektor zu sorgen und Initiativen in diesem Bereich zu ergreifen, insbesondere, indem Rundfunk- und Fernsehsender, die Presse und ähnliche Medien dazu verpflichtet werden, den einzelstaatlichen Medienbehörden, den Handelsregistern und der Öffentlichkeit genaue und aktuelle Informationen zu erteilen, damit die endgültigen wirtschaftlichen Eigentümer und Miteigentümer von Medienunternehme ...[+++]

41. is bezorgd over het gebrek aan transparantie ten aanzien van media-eigendom in Europa en dringt er derhalve bij de Commissie en de lidstaten op aan initiatieven te nemen om transparantie ten aanzien van media-eigendom en -beheer te waarborgen, met name door radio- en televisiekanalen, de pers en soortgelijke media te verplichten aan nationale media-instanties, handelsregisters en het publiek in voldoende mate nauwkeurige en actuele eigendomsinformatie te verstrekken, zodat de vruchtgebruikers en uiteindelijke eigenaren en mede-eigenaren van media, hun cv´s en hun financiering kunnen worden vastgesteld, bijvoorbeeld door de Mavise-databank verder te ontwikkelen tot één Europees register teneinde buitensporige mediaconcentratie vast te st ...[+++]


Die durch Artikel 219 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 eingeführte Steuer dient dazu, die Gesellschaften zu veranlassen, der Verwaltung der direkten Steuern die Informationen zu übermitteln, die sie benötigt, um die korrekte Anwendung des Steuergesetzes auf die Begünstigten der betreffenden Ausgaben zu überwachen.

De bij artikel 219, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 ingevoerde aanslag heeft tot doel de vennootschappen ertoe aan te zetten om aan de Administratie der directe belastingen de inlichtingen te bezorgen die zij nodig heeft om te waken over de correcte toepassing van de belastingwet op de genieters van de bedoelde kosten.


5. fordert die Kommission nachdrücklich dazu auf, die von den Mitgliedstaaten ergriffenen wirtschaftlichen Maßnahmen aufmerksam zu überwachen, um zu gewährleisten, dass diese nicht gegen den Wettbewerb des freien Marktes und soziale Standards verstoßen, die seit Gründung der Gemeinschaft wichtige Pfeiler der europäischen Integration gewesen sind, und außerdem die Umsetzung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Bereich des Umwelt- und Klimaschutzes zu überwachen;

5. verzoekt de Commissie om nauwgezet toezicht uit te oefenen op de door de lidstaten ten uitvoer gelegde economische maatregelen teneinde te waarborgen dat zij niet in strijd zijn met de vrije mededinging en de sociale voorschriften die van meet af aan essentiële pijlers van de Europese integratie zijn, en op de naleving van de bepalingen van het Gemeenschapsrecht inzake milieu- en klimaatbescherming;


5. fordert die Kommission nachdrücklich dazu auf, die von den Mitgliedstaaten ergriffenen wirtschaftlichen Maßnahmen aufmerksam zu überwachen, um zu gewährleisten, dass diese nicht gegen den Wettbewerb des freien Marktes und soziale Standards verstoßen, die seit Gründung der Gemeinschaft wichtige Pfeiler der europäischen Integration gewesen sind, und außerdem die Umsetzung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Bereich des Umwelt- und Klimaschutzes zu überwachen;

5. verzoekt de Commissie om nauwgezet toezicht uit te oefenen op de door de lidstaten ten uitvoer gelegde economische maatregelen teneinde te waarborgen dat zij niet in strijd zijn met de vrije mededinging en de sociale voorschriften die sinds het begin essentiële pijlers van de Europese integratie zijn, en op de naleving van de bepalingen van het Gemeenschapsrecht inzake milieu- en klimaatbescherming;


w