Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übertreffen könnten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Käufer oder Käufergruppen könnten technische Spezifikationen formulieren, die Herstellerunternehmen dazu stimulieren, den aktuellen Stand der besten verfügbaren Techniken zu übertreffen.

Kopers - of groepen van kopers - kunnen technische specificaties opstellen die voor de bedrijven een uitdaging vormen om met iets beters voor de dag te komen dan de thans voorhanden "beste beschikbare technologie".


Dabei könnten vorliegende Informationen zur derzeit besten Umweltleistung [27] genutzt oder ein Übertreffen des aktuellen Standards angestrebt werden.

De gevolgde aanpak zou erin kunnen bestaan dat gebruik wordt gemaakt van bestaande informatie over de beste prestaties die thans voorhanden zijn [27], dan wel te mikken op een hoger niveau dan wat thans beschikbaar is.


Sie soll daher die schädlichen Auswirkungen solcher Emissionen auf Gesundheit und Umwelt verringern, da sie bis 2020 die Emissionen aller landseitigen Quellen in der EU übertreffen könnten.

Ze zou aldus de schadelijke effecten van dergelijke emissies op mens en milieu moeten terugdringen, want anders zouden deze de uitstoot van alle landbronnen in de EU tezamen tegen 2020 kunnen overtreffen.


Nur in diesen beiden Ländern konnten die KMU sowohl bei der Bruttowertschöpfung als auch bei der Beschäftigung ihren Stand vor der Krise (2008) übertreffen.

De mkb-sectoren van deze landen zijn de enige die de niveaus van vóór de crisis in 2008 van zowel de bruto toegevoegde waarde (btw) als de werkgelegenheid hebben overtroffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. verweist darauf, dass die Bilanzierungsregeln für den Überhang an Emissionsanteilen sowie Flächennutzung, Flächennutzungsänderungen und Forstwirtschaft die Verpflichtungen der Industriestaaten zur Emissionssenkung zunichte machen könnten, und bekräftigt seine Forderung, dass die Umwelteffizienz der Emissionssenkungsziele in Anhang I das Leitprinzip für den EU-Ansatz in Bezug auf die internationalen Rechnungslegungsvorschriften für Flächennutzung, Flächennutzungsänderungen und Forstwirtschaft, flexible Mechanismen sowie die Anrechnung von Ergebnissen, die die Zielvorgaben im ersten Verpflichtungszeitraum des Kyoto-P ...[+++]

9. erkent dat de boekhoudregels voor overtollige emissierechten (AAU's) en voor landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) de huidige reductietoezeggingen van de industrielanden volledig te niet kunnen doen; herhaalt zijn wens dat de milieueffectiviteit van de reductiedoelstellingen van bijlage I de leidraad wordt voor de wijze waarop de EU omgaat met internationale boekhoudregels voor bosbeheer en LULUCF, dringt opnieuw aan op flexibele mechanismen en verzoekt nogmaals dat een eventuele overschrijding van de doelstellingen tijdens de eerste verbintenisperiode van het Kyoto-protocol wordt meegerekend in de doelstellinge ...[+++]


Was das Inland betrifft, könnten insbesondere die Zahlen des Arbeitsmarkts die Schätzungen noch übertreffen und damit die private Nachfrage weiter ankurbeln.

Intern kan de situatie op de arbeidsmarkt sterker verbeteren dan voorspeld en aldus een extra impuls geven aan de particuliere consumptie.


Erstens könnten doch die Mitgliedstaaten einfach beschließen, den Zeitplan bis zum Erreichen des Ziels von 0,7 % des BIP zu straffen und sogar noch zu übertreffen.

Ten eerste kunnen de lidstaten eenvoudig hun planning versnellen zodat ze het streefcijfer van 0,7 procent van het BBP eerder bereiken.


14. fordert eine intensive Überprüfung der Vor- und Nachteile innovativer Ansätze als Ergänzung neuer obligatorischer Reduzierungen für die Industrieländer des Anhang I, etwa des Konzepts der Verringerung und Konvergenz (Contradiction and Convergence) sowie des Ansatzes der sektoralen Verpflichtungen (sectoral pledge approach), wobei wichtige Entwicklungsländer sich freiwillige Ziele im Hinblick auf Treibhausgasemissionen in den großen industriellen Sektoren setzen und Markt- und Technologieanreize erhalten könnten, um diese Ziele noch zu übertreffen;

14. vraagt een diepgaande herziening van de voor- en nadelen van innovatieve methodes om de nieuwe beperkingsverplichtingen voor de geïndustrialiseerde landen van bijlage 1 aan te vullen, zoals het concept van contractie en convergentie en het voorstel voor "sectoriële verbintenissen", waarbij de belangrijkste ontwikkelingslanden vrijwillig broeikasgasstreefdoelen zouden vastleggen voor grote industriële sectoren en markt- en technologievoordelen zouden krijgen indien deze streefdoelen worden overschreden;


14. fordert eine intensive Überprüfung der Vor- und Nachteile innovativer Ansätze als Ergänzung neuer obligatorischer Reduzierungen für die Industrieländer des Anhang I, etwa des Konzepts der Verringerung und Konvergenz (Contradiction and Convergence) sowie des Ansatzes der sektoralen Verpflichtungen (sectoral pledge approach), wobei wichtige Entwicklungsländer sich freiwillige Ziele im Hinblick auf Treibhausgasemissionen in den großen industriellen Sektoren setzen und Markt- und Technologieanreize erhalten könnten, um diese Ziele noch zu übertreffen;

14. vraagt een diepgaande herziening van de voor- en nadelen van innovatieve methodes om de nieuwe beperkingsverplichtingen voor de geïndustrialiseerde landen van bijlage 1 aan te vullen, zoals het concept van contractie en convergentie en het voorstel voor "sectoriële verbintenissen", waarbij de belangrijkste ontwikkelingslanden vrijwillig broeikasgasstreefdoelen zouden vastleggen voor grote industriële sectoren en markt- en technologievoordelen zouden krijgen indien deze streefdoelen worden overschreden;


Dabei könnten vorliegende Informationen zur derzeit besten Umweltleistung [27] genutzt oder ein Übertreffen des aktuellen Standards angestrebt werden.

De gevolgde aanpak zou erin kunnen bestaan dat gebruik wordt gemaakt van bestaande informatie over de beste prestaties die thans voorhanden zijn [27], dan wel te mikken op een hoger niveau dan wat thans beschikbaar is.




D'autres ont cherché : übertreffen könnten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übertreffen könnten' ->

Date index: 2023-12-28
w