Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen
Automatische Übersetzung
Beglaubigte Übersetzung
Computergestützte Übersetzung
Computerunterstützte Übersetzung
Cross-Selling nutzen
EDV-gestuetzte Uebersetzung
Gartechniken anwenden
Gartechniken nutzen
Größe der Übersetzung
Halbautomatische Übersetzung
Kochtechniken nutzen
Kosten-Ertrags-Analyse
Kosten-Nutzen-Analyse
Maschinelle Rohübersetzung
Maschinelle Übersetzung
Maschinengestützte Übersetzung
Nutzen-Risiko-Beurteilung
Nutzen-Risiko-Bewertung
Nutzen-Risiko-Einschätzung
Nutzen-Risiko-Evaluierung
Rechnergestuetzte Uebersetzung
Verbundverkaufstechniken nutzen
Übersetzung
Übersetzungsgrad
Übersetzungsverhältnis

Traduction de «übersetzung nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
computergestützte Übersetzung | computerunterstützte Übersetzung | EDV-gestuetzte Uebersetzung | halbautomatische Übersetzung | maschinelle Rohübersetzung | maschinengestützte Übersetzung | rechnergestuetzte Uebersetzung

computerondersteunde vertaling | geautomatiseerde vertaling


Nutzen-/Risikobewertung | Nutzen-Risiko-Beurteilung | Nutzen-Risiko-Bewertung | Nutzen-Risiko-Einschätzung | Nutzen-Risiko-Evaluierung

beoordeling van de baten/risicoverhouding


automatische Übersetzung [ computerunterstützte Übersetzung | maschinelle Übersetzung ]

automatische vertaling


Verbundverkaufstechniken nutzen | Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen | Cross-Selling nutzen

cross-selling toepassen | koppelverkoop toepassen


Gartechniken nutzen | Kochtechniken nutzen | Gartechniken anwenden | Kochtechniken nutzen

gebruik maken van verschillende kooktechnieken om voedsel te bereiden | kooktechnieken toepassen | koken | kooktechnieken gebruiken


einheitliche Übersetzung in verschiedenen Zielsprachen sicherstellen | konsistente Übersetzung in verschiedenen Zielsprachen sicherstellen

ervoor zorgen dat vertalingen in verschillende doeltalen consistent zijn | consistentie van vertaalwerk in verschillende doeltalen garanderen | consistentie van vertaalwerk in verschillende doeltalen waarborgen


Größe der Übersetzung | Übersetzung | Übersetzungsgrad | Übersetzungsverhältnis

overbrengverhouding


Ausschuss für die offizielle deutsche Übersetzung der Gesetze, Erlasse und Verordnungen

Commissie voor de officiële Duitse vertaling van de wetten, besluiten en reglementen


beglaubigte Übersetzung

eensluidend verklaarde vertaling


Kosten-Nutzen-Analyse [ Kosten-Ertrags-Analyse ]

kosten-batenanalyse [ kosten-baten-analyse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. weist darauf hin, dass E-Justiz-Systeme in der Regel naturgemäß dazu führen, dass die Kosten von Gerichts- und Verwaltungsverfahren sinken, vor allem da der Informationsaustausch, die Zustellung von Schriftstücken und die Übersetzung bestimmter Verfahrensakten automatisiert wird; vertritt die Auffassung, dass dies im Interesse aller am Gerichtssystem Beteiligten ist; vertritt die Überzeugung, dass die Projekte unter Berücksichtigung von Kosten-Nutzen-Erwägungen freiwillig bleiben sollten;

3. wijst erop dat e-justitie-systemen van nature tot verlaging van de kosten van gerechtelijke en administratieve procedures leiden, met name doordat de informatie-uitwisseling, de levering van documenten en de vertaling van bepaalde procedurele handelingen geautomatiseerd worden; acht dit in het belang van allen die bij het rechtsstelsel betrokken zijn; is van mening dat projecten uit kosten-batenoverwegingen facultatief moeten blijven;


6. ruft dazu auf, die strukturellen und organisatorischen Reformen mit Blick auf eine Effizienzsteigerung fortzuführen, ohne dass dadurch die Qualität der legislativen Arbeit und die Qualität der Arbeitsbedingungen gefährdet werden; unterstützt organisatorische Innovation, um die Leistungsfähigkeit des Parlaments zu steigern und die Qualität der Dienste und der Arbeitsbedingungen der Mitglieder zu verbessern, unter anderem durch eine effizientere Strukturierung des Arbeitsrhythmus des Parlaments und Übersetzungs- und Dolmetschdienste (ohne den Grundsatz der Mehrsprachigkeit zu gefährden), optimale Logistiklösungen einschließlich der Tra ...[+++]

6. pleit voor de voortzetting van de structurele en organisatorische hervormingen met het oog op meer efficiëntie, zonder het hoge niveau van wetgeven en de kwaliteit van de werkomstandigheden in gevaar te brengen; steunt organisatorische vernieuwing om de doeltreffendheid van het Parlement en de kwaliteit van de diensten voor en werkomstandigheden van de leden te verbeteren, met inbegrip van onder meer een efficiëntere structurering van het werkritme van het Parlement en vertaal- en tolkendiensten (zonder het meertaligheidsbeginsel op de helling te zetten), optimale logistieke oplossingen, waaronder vervoerslogistiek voor leden en hun ...[+++]


6. ruft dazu auf, die strukturellen und organisatorischen Reformen mit Blick auf eine Effizienzsteigerung fortzuführen, ohne dass dadurch die Qualität der legislativen Arbeit und die Qualität der Arbeitsbedingungen gefährdet werden; unterstützt organisatorische Innovation, um die Leistungsfähigkeit des Parlaments zu steigern und die Qualität der Dienste und der Arbeitsbedingungen der Mitglieder zu verbessern, unter anderem durch eine effizientere Strukturierung des Arbeitsrhythmus des Parlaments, nachfrageorientierte Übersetzungs- und Dolmetschdienste (ohne den Grundsatz der Mehrsprachigkeit zu gefährden), optimale Logistiklösungen eins ...[+++]

6. pleit voor de voortzetting van de structurele en organisatorische hervormingen met het oog op meer efficiëntie, zonder het hoge niveau van wetgeven en de kwaliteit van de werkomstandigheden in gevaar te brengen; steunt organisatorische vernieuwing om de doeltreffendheid van het Parlement en de kwaliteit van de diensten voor en werkomstandigheden van de leden te verbeteren, met inbegrip van onder meer een efficiëntere structurering van het werkritme van het Parlement, op vraag gebaseerde vertaal- en tolkendiensten (zonder het meertaligheidsbeginsel op de helling te zetten), optimale logistieke oplossingen, waaronder vervoerslogistiek ...[+++]


Ergänzend hierzu sollten kleine und mittlere Unternehmen, natürliche Personen und gemeinnützige Organisationen , denen Europäische Patente mit einheitlicher Wirkung erteilt werden und die ihren Wohnsitz oder Sitz ihrer Hauptniederlassung in einem Mitgliedstaat haben, der keine Amtssprache mit einer der Amtssprachen des Europäischen Patentamts gemein hat, aus einem System zusätzlicher Kostenerstattungen für die Übersetzung aus dieser Sprache in die Verfahrenssprache des Europäischen Patentamts, das über die bereits für Europäische Patente geltenden Regelungen hinausgeht, Nutzen ...[+++]

Als aanvullende maatregel moeten kleine en middelgrote ondernemingen, natuurlijke personen en non-profitorganisaties die Europese octrooien met eenheidswerking verkrijgen en wier verblijfplaats of hoofdzetel zich bevindt in een lidstaat van de Unie met een officiële taal die verschilt van die van het Europees Octrooibureau, gebruik kunnen maken van een stelsel van aanvullende vergoedingen van de kosten van vertaling van deze taal in de proceduretaal van het Europees Octrooibureau, naast hetgeen reeds bestaat bij het Europees Octrooibureau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweck der Finanzierung durch die Union sollte es sein, europäische Normen oder Dokumente der europäischen Normung für Produkte und Dienstleistungen zu erarbeiten, ihre Verwendung durch die Unternehmen durch mehr Unterstützung für ihre Übersetzung in die Amtssprachen der Union zu erleichtern, damit KMU den vollen Nutzen vom Verständnis der europäischen Normen und von ihrer Anwendung haben, den Zusammenhalt des europäischen Normungssystems zu stärken und gegenüber allen Marktteilnehmern in der gesamten Union einen fairen und transparent ...[+++]

De financiering van de Unie moet tot doel hebben Europese normen of Europese normalisatieproducten voor producten en diensten op te stellen, het gebruik ervan door ondernemingen te vergemakkelijken door meer ondersteuning voor de vertaling ervan in de verschillende officiële talen van de Unie, om het mkb in staat te stellen om ten volle te profiteren van het begrip en de toepassing van de Europese normen, de samenhang van het Europese normalisatiesysteem te versterken en te zorgen voor eerlijke en transparante toegang tot Europese normen voor alle marktdeelnemers in de hele Unie.


Zweck der Finanzierung durch die Union sollte es sein, europäische Normen oder Dokumente der europäischen Normung für Produkte und Dienstleistungen zu erarbeiten, ihre Verwendung durch die Unternehmen durch mehr Unterstützung für ihre Übersetzung in die Amtssprachen der Union zu erleichtern, damit KMU den vollen Nutzen vom Verständnis der europäischen Normen und von ihrer Anwendung haben, den Zusammenhalt des europäischen Normungssystems zu stärken und gegenüber allen Marktteilnehmern in der gesamten Union einen fairen und transparent ...[+++]

De financiering van de Unie moet tot doel hebben Europese normen of Europese normalisatieproducten voor producten en diensten op te stellen, het gebruik ervan door ondernemingen te vergemakkelijken door meer ondersteuning voor de vertaling ervan in de verschillende officiële talen van de Unie, om het mkb in staat te stellen om ten volle te profiteren van het begrip en de toepassing van de Europese normen, de samenhang van het Europese normalisatiesysteem te versterken en te zorgen voor eerlijke en transparante toegang tot Europese normen voor alle marktdeelnemers in de hele Unie.


„Ich gratuliere allen diesjährigen Preisträgern zu ihrer außergewöhnlichen literarischen Leistung und hoffe, dass sie die von uns gewährte Unterstützung für literarische Übersetzung zu nutzen wissen, damit ein möglichst großer Leserkreis sich ihre Werke in möglichst vielen Sprachen erschließen kann.

"Ik feliciteer de uitzonderlijke winnaars van dit jaar en hoop dat zij onze steun voor literair vertalen gebruiken zodat zo veel mogelijk lezers in zo veel mogelijk talen hun boek kunnen lezen.


7. fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, Untersuchungen und Studien zur Produktsicherheit an andere Mitgliedstaaten weiterzugeben; ist der Auffassung, dass die Referenznummern der betroffenen Produkte einbezogen werden sollten, um die Identifizierung der Produkte durch andere Behörden zu erleichtern, die Nutzen aus der Übersetzung und der Verwendung der in den Studien gelieferten Informationen ziehen könnten; fordert die Mitgliedstaaten auf, zur Vermeidung doppelter Arbeit ihren zuständigen Behörden zu gestatten, Marktüberwachungsmaßnahmen auf der Grundlage von Testergebnissen oder Studien zu ergreifen, einschließlich solcher, die vo ...[+++]

7. roept de lidstaten op onderzoeks- en studiegegevens op het gebied van productveiligheid met andere lidstaten uit te wisselen; is van mening dat de referentienummers van de betrokken producten daarin moeten worden opgenomen om de productidentificatie door andere autoriteiten te vergemakkelijken, die profijt zouden kunnen hebben van vertaling en gebruik van de in de studies verstrekte informatie; verzoekt de lidstaten hun bevoegde autoriteiten de mogelijkheid te geven markttoezichtmaatregelen te treffen op basis van testresultaten of studies die door andere lidstaten zijn verstrekt, teneinde dubbel werk te voorkomen;


Brüssel: Auf einer Konferenz mit dem Titel „Übersetzung ist unser Geschäft“ um 15.00 Uhr im Charlemagne-Gebäude, Raum S3, sollen die Aufgaben und Probleme der Übersetzung in einem zunehmend mehrsprachigen Umfeld diskutiert werden, wobei der Beitrag der Übersetzung zu interkulturellem Dialog und europäischer Einigung ebenso wie ihre Kosten und ihr Nutzen zur Sprache kommen sollen.

Brussel: er zal een conferentie over "Translation is our business" worden gehouden (om 15.00 uur in het Charlemagne-gebouw, zaal S3) die betrekking zal hebben op de rol en de uitdagingen van de vertaling in een steeds meertaligere omgeving, waarbij aandacht zal worden besteed aan de bijdrage daarvan aan de interculturele dialoog en de Europese integratie, alsook aan de kosten en baten daarvan.


Derzeit laufen Durchführbarkeits- und Kosten-Nutzen-Studien in Bezug auf die Externalisierung zahlreicher Tätigkeiten, angefangen bei bestimmten Übersetzungs- und Dolmetscharbeiten bis hin zur Verwaltung von Dienst- und Versorgungsbezügen und zu Druckereiarbeiten.

Momenteel wordt gewerkt aan uitvoerbaarheidsstudies en kosten-baten-analyses met betrekking tot de externalisering van een hele reeks activiteiten, zoals bepaalde vertaal- en tolkopdrachten, de salaris- en pensioenadministratie, en activiteiten van de drukkerij.


w