Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überprüfung in fünf jahren weiter voranzutreiben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission ist bereit, diesen Kompromiss zu akzeptieren, da er im Vergleich zur gegenwärtigen Situation im Zusammenhang mit Anhang III einen Schritt vorwärts darstellt. Die Europäische Kommission setzt sich sehr dafür ein, den Prozess der Überprüfung in fünf Jahren weiter voranzutreiben und ihren Beitrag dazu zu leisten.

De Europese Commissie kan met het compromis instemmen omdat het vergeleken met de huidige situatie in verband met bijlage III een stap voorwaarts is. De Europese Commissie heeft zich vast voorgenomen te trachten te streven naar en bij te dragen tot de totstandkoming van de herzieningsprocedure na vijf jaar.


In dem in Absatz 1 Nummer 6 angeführten Fall beträgt die Dauer der Kündigungsfrist drei Monate, wenn das Amtsalter des Direktors, des Koordinators bzw. des Zweigstellenleiters bis zu fünf Jahre beträgt; für jede weitere angefangene Zeitspanne von fünf Jahren wird die Dauer um weitere drei Monate erhöht.

In het geval vermeld in het eerste lid, 6°, beloopt de opzeggingstermijn drie maanden, als de directeur, de coördinator resp. het hoofd van een lokale vestiging een ambtsanciënniteit van ten hoogste vijf jaar telt; voor elke begonnen termijn van vijf jaar wordt de duur van de opzeggingstermijn met drie maanden verlengd.


18. ist der Ansicht, dass in den kommenden drei bis fünf Jahren weitere finanzielle Anreize erforderlich sind, um die wirtschaftliche Stagnation zu überwinden und eine Einstiegsstrategie für neue Arbeitsplätze zu entwickeln: ein neues, stärkeres und besser ausgerichtetes EU-Konjunkturprogramm, das in jedem Punkt die Gleichstellung der Geschlechter berücksichtigt und durch das jedes Jahr ein Prozent des BIP der EU mobilisiert wird, um Investitionen in den Bereichen ökologisch, gesellschaftlich und wirtschaftlich na ...[+++]

18. wijst er met klem op dat in de komende drie tot vijf jaar meer economische prikkels nodig zijn om de economische stagnatie te doorbreken en een instapstrategie voor nieuwe werkgelegenheid te ontwikkelen: een nieuw, sterker en doelgerichter Europees herstelplan met een gendergelijkheidsdimensie in al zijn onderdelen, dat elk jaar één procent van het BBP van de EU bestemt voor investeringen in milieuvriendelijke en sociaal en economisch duurzame ontwikkeling, het bevorderen van rechtvaardigheid, volledige werkgelegenheid met 'goed w ...[+++]


Art. 11ter - Derjenige, der eine in vorliegendem Dekret erwähnte Steuer bzw. Abgabe entrichten muss, muss eine Kopie der diese Steuer bzw. Abgabe betreffenden Erklärungen, die der zu deren Empfang von der Regierung bestimmten Dienststelle übermittelt worden sind, sowie die Bücher, Register, Rechnungen und anderen Dokumente, deren Führung, Erstellung oder Ausstellung durch die auf die betroffene Steuer oder Abgabe anwendbare Gesetzgebung vorgeschrieben sind, und ...[+++]

Art. 11. De persoon die een in dit decreet bedoelde belasting of taks verschuldigd is, bewaart gedurende vijf jaar, met ingang van 1 januari van het aanslagjaar, een afschrift van de desbetreffende aangiften overgemaakt aan de dienst die de Regering heeft aangewezen om ze in ontvangst te nemen, alsook de boeken, registers, facturen en andere bescheiden waarvan de wetgeving van toepassing op de betrokken taks of belasting het houden, het opmaken of het uitreiken voorschrijven, en ook de andere beheersdocumenten die nodig ...[+++]


Sie versicherten uns, dass die Anwendung der Meistbegünstigungsklausel auf keinen Fall den Süd-Süd-Handel beeinträchtigen würde und dass die Überprüfung nach fünf Jahren, nach Abschluss der ersten Stufe dieses WPA, eine echte Überprüfung sein würde, bei der Entwicklungsziele berücksichtigt würden.

Zij verzekerden ons dat de toepassing van de meestbegunstigingsclausule op geen enkele manier gevolgen zou hebben voor de Zuid-Zuidhandel en dat de vijfjaarlijkse evaluatie aan het einde van de eerste fase van deze EPO een echte evaluatie zou zijn waarbij rekening zou worden gehouden met ontwikkelingsdoelstellingen.


(1) Während eines Zeitraums von fünf Jahren ab dem 25. Mai 2011 können die Mitgliedstaaten zulassen, dass die Inhaber von Frequenznutzungsrechten, die vor diesem Datum gewährt wurden und nach diesem Datum für einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren ihre Gültigkeit behalten, bei der zuständigen nationalen Behörde einen Antrag auf Überprüfung der Beschränkungen ihrer Rechte gemäß Artikel 9 Absätze 3 und 4 stellen.

1. Gedurende een periode van vijf jaar, die ingaat op 25 mei 2011, mogen de lidstaten houders van rechten op het gebruik van radiofrequenties die vóór die datum zijn verleend en die voor een periode van ten minste vijf jaar na die datum geldig zullen blijven, toestaan een aanvraag in te dienen bij de bevoegde nationale instantie om beperkingen die overeenkomstig artikel 9, leden 3 en 4, op hun rechten zijn gesteld, opnieuw te onderzoeken.


Ob es unsere Erwartungen erfüllt, wird sich erst im Rahmen der Überprüfung in fünf Jahren zeigen.

Of het zal voldoen aan onze verwachtingen zullen we over vijf jaar zien bij de eerste evaluatie.


Ob es unsere Erwartungen erfüllt, wird sich erst im Rahmen der Überprüfung in fünf Jahren zeigen.

Of het zal voldoen aan onze verwachtingen zullen we over vijf jaar zien bij de eerste evaluatie.


Ein Zeitraum von fünf Jahren (2006-2010) wird für angemessen gehalten, um die Aktionsvorschläge, einschließlich der damit verbundenen regelmäßigen Überwachung und der Bewertung des Stands der Durchführung, voranzutreiben und die Programmplanung für die Zeit nach 2010, wenn der erste Aktionsplan der Gemeinschaft abgeschlossen ist, in Angriff zu nehmen.

De voorgestelde maatregelen worden in de periode 2006-2010 uitgevoerd, met regelmatige monitoring en evaluatie van de voortgang en een follow-upprogramma na afloop van dit eerste communautaire actieplan in 2010.


IN DER ERWÄGUNG, dass die Artikel 18 und 103 des AHEZ eine Überprüfung des Abkommens innerhalb von fünf Jahren nach seinem Inkrafttreten vorsehen, dass die Vertragsparteien 2004 eine Überprüfung des Abkommens vornahmen und in einer gemeinsamen Erklärung des Rates für Zusammenarbeit vom 23. November 2004 übereinkamen, dass bestimmte Änderungen an dem AHEZ erforderlich sind,

KRACHTENS de artikelen 18 en 103 moet de overeenkomst binnen vijf jaar na inwerkintreding worden herzien. De partijen hebben de overeenkomst in 2004 opnieuw bezien en zijn in een gezamenlijke verklaring van de Samenwerkingsraad van 23 november 2004 overeengekomen dat bepaalde wijzigingen in de overeenkomst noodzakelijk zijn.


w